Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этого

Примеры в контексте "Him - Этого"

Примеры: Him - Этого
After that, we gave him what he wanted. После этого, мы дали ему то, что он хотел.
I told him what I'd do. Предупредил, что будет, если он этого не сделает.
And partied with him an extra five years after that. И еще пять лет после этого тусил с ним.
I told him we had plenty. Я сказал, что у нас этого добра хватает.
We need to go get this man and bring him home. Нужно забрать этого человека и вернуть домой.
Colin's dad was barely speaking to him, because of the business. Из-за этого бизнеса отец Колина почти с ним не общался.
Do we want to look for him or not... Мы хотим его разыскать, или ты не хочешь видеть этого...
I'm sorry... for falling in love with him. Прости, что полюбила этого человека.
The last time I'd seen him was at Gortnacull when I was 12. Последний раз до этого я видел его в Гортнакулле, когда мне было 12.
If you can, I'd love to see him try. Если знаете, я бы с удовольствием взглянул на этого молодца.
We made him clear not to do it again. Мы дали ему понять, чтобы он больше этого не делал.
And because of that, I trusted him. И именно из-за этого, я доверял ему.
I brought him in last month. Вот этого я арестовал месяц назад.
We're going to find this guy; give him our autograph. Найдем этого парня, оставим ему наш автограф.
I was planning on hunting the guy down and killing him. Я планировал выследить этого парня и убить его...
But I told him not to. Но я сказала этого не делать.
And that's how long I've been depressed about him. И ровно столько времени я в депрессии из-за этого.
You kill him, and no one will ever know the full extent of this conspiracy. Ты его убьешь, и никто никогда не узнает истинных масштабов этого заговора.
But it didn't hurt him. От этого ему ничего не стало.
I won't do that to him, Jack. Я не хочу делать этого с ним, Джек.
We didn't know he was President when we met him. На момент нашей встречи мы этого не знали.
If you're not going to put him on the programme because of this, it's your loss. Если вы собираетесь выкинуть его из программы из-за этого, это ваша потеря.
You'll have to take him outside into the garden for that. Вам придется для этого выносить его в сад.
Go ahead, fall in love with this Adam. Marry him. Давай, влюбляйся в этого Адама, выходи за него замуж.
And she was responsible for the most famous description of him. И именно ей принадлежит авторство самого знаменитого описания этого человека.