| I can't expect him to keep our deal. | После этого он разорвет нашу сделку. | 
| And now I'll never see him again. | А с этого момента, я его больше никогда не увижу. | 
| Did he also tell you I warned him against it? | А он говорил тебе также о том, что я предостерегал его против этого? | 
| And he says don't look for who killed him, Because he knew this person well. | И он говорит, чтобы вы не искали того, кто убил его, потому что он хорошо знал этого человека. | 
| He wants it, and I want him. | Он этого хочет, и я хочу его. | 
| And sometimes she'd cry when she woke up because waking up made him gone. | Иногда она плакала, когда просыпалась потому что он исчезал из-за этого. | 
| So you stole the stolen gun and then lured him out to the course with... This. | Ты украл краденный пистолет а потом заманил его на поле с помощью... этого. | 
| Maybe you trust him - but you shouldn't. | Возможно, вы доверяете ему, но вы не должны этого делать. | 
| That's not why I tried to help him. | Я не из-за этого пыталась ему помочь. | 
| Hope it's enough to keep him out of trouble. | Надеюсь, этого достаточно, чтобы уберечь его от неприятностей. | 
| It was definitely enough to get him out on bail by the end of the day. | Этого было достаточно, чтобы выпустить его под залог. к концу дня. | 
| It took us months to break him of that behavior. | Мы несколько месяцев пытались отучить его от этого. | 
| I've never had him visit friends before. | Я никогда до этого не просил его навещать друзей. | 
| What this guy believes is making him a better person. | Вера этого парня делает его лучше. | 
| Someone hired him to get me out of the way. | Они наняли этого парня, чтобы убрать меня с дороги. | 
| I didn't denounce him and escape for my good alone. | Я не осуждаю его и убежала ради этого. | 
| I found him, this guy, on the bed with me. | Я нашла его, этого парня, на кровати рядом со мной. | 
| So you just decided to come here and take it from him. | И ты решил приехать сюда и лишить его всего этого. | 
| And nothing can ever take it away from him. | Никто никогда не сможет лишить его этого. | 
| He was calling to warn Danny, and that's what got him killed. | Он звонил Дэнни предупредить, и из-за этого его убили. | 
| He'll paint my house if I want him to. | Да он мой дом перекрасит, если я этого захочу. | 
| To do this, we put him to sleep before unleash the... | Для этого мы усыпим его, прежде чем высвободим... | 
| I can't forgive him for that. | Я не могу простить ему этого. | 
| It would not serve him, or the community. | От этого не будет толку ни ему, ни обществу. | 
| Now that's not enough to put him away, but... | Этого не достаточно, чтобы его арестовать... |