| He said he'd take me flying with him. | Нет. Он сказал, что возьмёт меня с собой полетать. |
| Ronnie must have her with him. | Должно быть, Ронни взял ее с собой. |
| Sometimes it's something he takes with him. | Иногда дело в том, что он забирает с собой. |
| I want back what Bobby Fischer took with him when he disappeared. | Я хочу вернуть то, что Бобби Фишер унес с собой когда он исчез. |
| Whatever secrets Bowman had, he took with him. | Какими бы секретами не владел Боуман он унёс их с собой. |
| I just hope he takes me with him. | Я просто надеюсь, что он заберет меня с собой. |
| You said he took it with him. | Вы сказали, что он взял его с собой. |
| You demonstrated your goodwill without allowing him to take further advantage. | Вы выразили свое теплое отношение, но не позволили ему больше пользоваться собой. |
| He got sick every time we took him out. | Ему становилось плохо каждый раз, когда мы его брали с собой. |
| I told him to not carry a piece. | Я говорила ему, чтобы ничего не носил с собой. |
| My father committed suicide because the morning newspapers depressed him. | Мой отец покончил с собой потому, что утренние газеты расстраивали его. |
| I never let him beat me. | Я никогда не позволяла ему измываться над собой. |
| We can't even bring him. | Мы его и взять-то с собой не можем. |
| He killed himself because no one loved him. | Сеньор дон Кристобаль покончил с собой, потому что никто его не любил. |
| We should've brought him sometime. | Нужно было хоть раз взять его с собой. |
| Ask him what t island is. | Спроси у него, что представляет собой остров. |
| Take him for a boat ride, John. | Возьмите его с собой в налет на судно, Джон. |
| Where's Augusto? - I dumped him. | Почему ты не взяла с собой Августе? - Я его бросила. |
| Never should have let him have that whip. | Не надо было позволять ему брать с собой этот кнут. |
| But this ticket represents the biggest thing that ever happened to him. | Но этот билет представляет собой самое впечатляющее событие, которое с ним когда либо происходило. |
| She took him to live back east. | Она забрала его с собой, когда вернулась на восток. |
| So sure I'd love to meet him. | Так что, само собой, я был не против с ним встретиться. |
| And give him several to take away. | Дайте ему несколько штук, пусть возьмет с собой. |
| I swore to him to remain as honest as possible. | И я пообещала ему быть настолько честной с собой, насколько это возможно. |
| And take him with you - maximum security guard. | И возьми его с собой - пусть будет под усиленной охраной. |