He said he'd take me flying with him. |
Нет. Он сказал, что возьмёт меня с собой полетать. |
Ronnie must have her with him. |
Должно быть, Ронни взял ее с собой. |
Sometimes it's something he takes with him. |
Иногда дело в том, что он забирает с собой. |
I want back what Bobby Fischer took with him when he disappeared. |
Я хочу вернуть то, что Бобби Фишер унес с собой когда он исчез. |
Whatever secrets Bowman had, he took with him. |
Какими бы секретами не владел Боуман он унёс их с собой. |
I just hope he takes me with him. |
Я просто надеюсь, что он заберет меня с собой. |
You said he took it with him. |
Вы сказали, что он взял его с собой. |
You demonstrated your goodwill without allowing him to take further advantage. |
Вы выразили свое теплое отношение, но не позволили ему больше пользоваться собой. |
He got sick every time we took him out. |
Ему становилось плохо каждый раз, когда мы его брали с собой. |
I told him to not carry a piece. |
Я говорила ему, чтобы ничего не носил с собой. |
My father committed suicide because the morning newspapers depressed him. |
Мой отец покончил с собой потому, что утренние газеты расстраивали его. |
I never let him beat me. |
Я никогда не позволяла ему измываться над собой. |
We can't even bring him. |
Мы его и взять-то с собой не можем. |
He killed himself because no one loved him. |
Сеньор дон Кристобаль покончил с собой, потому что никто его не любил. |
We should've brought him sometime. |
Нужно было хоть раз взять его с собой. |
Ask him what t island is. |
Спроси у него, что представляет собой остров. |
Take him for a boat ride, John. |
Возьмите его с собой в налет на судно, Джон. |
Where's Augusto? - I dumped him. |
Почему ты не взяла с собой Августе? - Я его бросила. |
Never should have let him have that whip. |
Не надо было позволять ему брать с собой этот кнут. |
But this ticket represents the biggest thing that ever happened to him. |
Но этот билет представляет собой самое впечатляющее событие, которое с ним когда либо происходило. |
She took him to live back east. |
Она забрала его с собой, когда вернулась на восток. |
So sure I'd love to meet him. |
Так что, само собой, я был не против с ним встретиться. |
And give him several to take away. |
Дайте ему несколько штук, пусть возьмет с собой. |
I swore to him to remain as honest as possible. |
И я пообещала ему быть настолько честной с собой, насколько это возможно. |
And take him with you - maximum security guard. |
И возьми его с собой - пусть будет под усиленной охраной. |