| It turned out that a newspaper article on him had recently been published. | После этого в газете была напечатана новая статья о нём. |
| Looking at him once the form cannot be forgotten. | Испытав один раз, человек не может этого забыть. |
| Subsequently, Charlie kidnaps Aaron and attempts to baptize him. | После этого, Чарли похищает ребёнка и пытается крестить его. |
| It was also signed by him. | После этого он сам также его подписал. |
| His incredible stage performances have earned him a reputation as one of this generation's most electrifying male performers. | Благодаря невероятным выступлениям, он завоевал хорошую репутацию одного из самых популярных исполнителей электронной музыки этого поколения». |
| The taifa king and his sons then went to Alfonso, surrendered Rueda to him and became his vassals. | После этого Ахмад и его сыновья отправились к Альфонсо, сдали Руэду и стали вассалами короля. |
| When Lobo tried to retrieve them, a Mogo hologram persuaded him not to. | Когда Лобо попытался вернуть их, проекция Мого убедила его не делать этого. |
| But, once again, he reconciled with his son and allowed him to retain Sijilmasa. | После этого он снова примирился с сыном и позволил ему сохранить Сиджильмасу. |
| This forced him to leave politics once and for all. | После этого он вынужден был навсегда уйти из политики. |
| His use of the word helped him overcome a lifelong stuttering problem. | Использование этого слова помогло ему преодолеть заикание. |
| All maybe not, for now just him. | Всех может быть и нет, но этого можем. |
| The Pope later freed him of his promise as it was obtained under duress. | Впоследствии Папа освободил Генриха от этого обещания, так как оно было дано под принуждением. |
| The impressions he got in the period helped him to create a number of writings about miners end explorers of the earth interior. | Впечатления этого периода помогли ему впоследствии создать ряд произведений, посвящённых горнякам и разведчикам земных недр. |
| Afterwards, their relationship ended, and to escape him Abe left for Nagoya. | После этого их отношения прекратились, и Сада сбежала от него в Нагою. |
| This film brought him exposure in Hollywood and beyond. | Выход этого фильма сделал Ардженто известным как в Италии, так и за её пределами. |
| Soon after, Jason helps him get up to speed on current events. | Вскоре после этого Джейсон помогает ему войти в ритм нормальной жизни. |
| Instead, Orton mistakenly hit Orndorff, and Hogan pinned him to win the match. | Вместо этого Ортон ошибочно ударил Пола и Хоган удержал его для победы в матче. |
| Louis VII recognised him as Duke of Normandy shortly after. | Вскоре после этого Людовик VII признал его герцогом Нормандским. |
| From that moment on, the wand answered to him. | С этого момента, жезл слушался его. |
| We have to get him away from the house. | Его нужно вывезти из этого дома. |
| Before that, I took a message to the mayor for him. | До этого, я передавала сообщение мэру от него. |
| The noise hasn't woken him. | Не проснулся от всего этого шума. |
| I couldn't forgive him, so - | Я не мог простить ему этого, и вот... |
| It will be worse for him. | Ему от этого будет только хуже. |
| I don't need to expose him to a federal charge if I can avoid it. | Я не хочу подвергать его риску обвинения по федеральному праву, если этого можно избежать. |