Not only that, but he did not have a spare pair with him. |
Он не хотел этого, но не мог с собой ничего поделать. |
Instead, Odius tricks him and gains the loyalty of a prisoner of his named Badonna, takes the Super Steel for herself, and gets the ship fixed regardless. |
Вместо этого Одиус обманывает его и получает лояльность пленника по имени Бадонна, берет Супер Сталь для себя и получает корабль, исправленный независимо. |
Ask him instead to which class he belongs, what is his background, his education, his profession. |
Вместо этого, спросите его, к какому классу он принадлежит, каково его происхождение, его образование, его профессия. |
The shortness of the game would also allow him to introduce ridiculous and nonsense endings, such as "and then everything was happy!", that would otherwise insult the player as a poor reward for completing a long game. |
Краткость игры также позволила ему ввести бессмысленные окончания, как, например, «и после этого все были счастливы!», которые в противном случае могли быть отрицательно восприняты игроками, прошедшими долгий путь. |
Beyond that he uses vibranium in the soles of his boots that allows him to survive a fall of several stories and, if given enough momentum, the Panther can also scale walls or skim across water. |
Помимо этого он использует Вибраниум в подошвах своих сапог, что позволяет ему выдержать падение с большой высоты и если ему хватит энергии, Пантера может также разрушать стены или скользить по воде. |
Palace offered him a new contract, but it quickly became apparent that Gardner would instead be moving to a new club. |
«Пэлас» предложил Гарднеру новый контракт, но стало очевидно, что игрок вместо этого перейдет в новый клуб. |
Miyazaki wanted his next film to be Ponyo on the Cliff by the Sea 2 but producer Toshio Suzuki convinced him to make The Wind Rises instead. |
После «Поньо» Миядзаки хотел снять продолжение Ponyo on the Cliff by the Sea II, но продюсер Тосио Судзуки убедил его снять вместо этого «Ветер крепчает». |
When Cammi tries to tell the others to leave, Bloodstone instead has Daimon Hellstrom teleport the group to Arcade's latest party so they can kill him. |
Когда Камми пытается сказать остальным, что у Блудстоун вместо этого есть Daimon Hellstrom, телепортирует группу в последнюю партию Аркады, чтобы они могли убить его. |
After hearing that this is why Lee formed the Alpha Teens in the first place, Axel felt angry and betrayed and stated that he would do everything in his power to stop him. |
После того, как Аксель услышал, что именно для этого и была создана команда Альфа, он почувствовал себя преданным и рассердился, заявив, что он сделает все что было бы в его власти, чтобы остановить Ли. |
During the course of the voyage, which took him through eleven seas and oceans, and lasted more than three months, Bazhenov created nearly two hundred sketches, paintings and drawings. |
В ходе этого плавания через одиннадцать морей и океанов, длившегося больше трех месяцев, художник создал около двухсот этюдов, картин и рисунков. |
Two days later, and after a phone call from Manson, Beausoleil had Hinman sign over the registrations to his cars and then fatally stabbed him twice. |
Спустя 2 дня и после телефонного звонка от Мэнсона, Босолей заставил Гарри подписать регистрацию на свои автомобили и вскоре после этого нанес ему 2 смертельных удара ножом. |
Brueys may have been hoping that the delay would allow him to slip past the British during the night and thus follow Bonaparte's orders not to engage the British fleet directly if he could avoid it. |
Возможно, Брюе рассчитывал, что задержка британцев позволит ему проскользнуть мимо них в ночное время и, таким образом, выполнить приказ Бонапарта не вступать в прямой конфликт с британским флотом, если этого можно избежать. |
Originally, the developers were intending to feature this Vortigaunt as an ally character who, if players rescue him, would fight enemy characters alongside the player. |
Изначально разработчики собирались показать этого вортигонта в качестве союзника персонажа, который, если игрок спасёт его, будет сражаться против вражеских персонажей вместе с игроком. |
Soon afterwards, the Skull was tricked by Captain America into entering an anti-matter energy beam within the starship's engine room which separated the Cube energy from him. |
Вскоре после этого, Череп был обманут Капитаном Америкой, введя энергетический пучок антивещества внутри машинного отделения звездолета, который отделил от него энергию Куба. |
His father, however, threw him out of the house, and Cruz spent the next few months living in his car and at the homes of friends. |
После этого отец выгнал его из дома, и в течение нескольких месяцев Крус жил у друзей и в своей машине. |
Soon afterwards, the Ministry for Foreign Affairs offered him a trainee position at the Swedish legation in Berlin, which he began in January 1940. |
Вскоре после этого Министерство иностранных дел предложило ему место стажёра в шведской дипломатической миссии в Берлине, в которой он начал работать в январе 1940 года. |
Elephants are more tractable than horses: while a horse can be trained to charge into battle, it will not willingly trample an enemy soldier, and will instead step over him. |
Слоны более сговорчивы, чем лошади: хотя лошадь можно обучить сражаться в бою, она не будет охотно топтать вражеского солдата и вместо этого перешагнёт через него. |
Obviously, if you can come up with a description of this man, or some physical evidence that ties him in to at least one of the murders, all that changes. |
Очевидно, если вы сможете придумать описание этого человека, или какое-нибудь доказательство, что он причастен хотя бы к одному убийству, тогда все измениться. |
Mitch said early on that if I'd forgive him his past, he'd forgive me mine. |
Митч до этого сказал, что если я прощу его прошлое, он простит мне мое. |
Okay, I need you to video this young man so that I can show him everything that he's doing wrong today. |
Мне нужно чтобы ты сняла этого парня чтобы я смог показать ему все ошибки, которые он делает. |
Soon after, Rebecca contacts the hacker, and says that she has convinced TriOptimum to authorize the station's destruction; she provides him with details on how to do this. |
Вскоре после этого Ребекка связывается с хакером и говорит, что она убедила TriOptimum санкционировать уничтожение станции; она даёт ему подробную информацию, как это сделать. |
In 1395, he was appointed chief qadi (judge) of Yemen by Al-Ashraf Umar II, who had summoned him from India a few years before to teach in his capital. |
В 1395 году он был назначен главным кадием (судьёй) Йемена Аль-Ашрафом Умаром II, который вызвал его из Индии за несколько лет до этого, чтобы преподавать в его столице. |
Chase rejected the kiss but did not make a huge deal of it, even though Nico treated him more as an employee instead of a friend after the incident. |
Чейз отверг поцелуй, но не сделал из этого огромной сделки, хотя Нико относился к нему больше как к служащему, а не к другу после инцидента. |
Hofmann's decision to return to Germany can be seen as a symptom of that decline, and with him gone, the Royal College of Chemistry lost its focus. |
Решение Гофмана о возвращении в Германию можно рассматривать как последствие этого упадка, и после его ухода Королевский химический колледж потерял свою значимость. |
He prefers to paint at night, but each day goes to bed later than the day before, thus living in a perpetual time lag, which sidelines him from any social life. |
Он предпочитает рисовать ночью, но каждый день ложится спать позже, чем за день до этого, таким образом живя по вечно отстающему времени, что изолировало его от какой-либо социальной жизни. |