| Okay, you need to get this man out of here, get him to see a doc immediately. | Ладно, вам нужно увести отсюда этого человека, немедленно показать врачу. |
| Till he does, I hope never to encounter him. | До этого, я надеюсь не встречаться с ним. |
| Shortly afterwards, we saw him heading straight towards the mountains, some 70 kilometers away. | Вскоре после этого мы увидели его, идущего прямо к горам, приблизительно на расстоянии в 70 километров. |
| And I'm telling him not to. | А я говорю ему не делать этого. |
| His family was to join him, but he abandoned them instead. | Его семья должна была поехать с ним, но вместо этого он их бросил. |
| Your friend Finn, he never did that, and it broke him. | Твой друг Финн, он никогда этого не делал, и это сломало его. |
| You want to help him, do it from the outside with this. | Хочешь помочь ему - сделай это снаружи с помощью этого. |
| He won't do it, I know him. | Этого не случится, я его знаю. |
| He's got $8,000 on him, but it's not enough. | Он уже взял восемь, но ему и этого мало. |
| I don't think she ever saw him again. | Не думаю, что после этого они хоть раз виделись. |
| Well, it's enough to question him and get a warrant. | Этого достаточно, чтобы допросить его и получить ордер. |
| After that, I have to hunt down Ramius and destroy him. | После этого я найду и уничтожу Рамиуса. |
| Now I'm leaving, so go find him and see what happens. | Сейчас я ухожу, поэтому найди его и посмотри, что из этого выйдет. |
| He's driven, I'll give him that. | Он энергичен, этого у него не отнять. |
| I had him, that Daniel Stafford. | Я ведь его взял, этого Даниэла Стаффорда. |
| Don't convict him... because he couldn't pick his parents. | Не делайте этого, потому что он не выбирал себе родителей. |
| We need to get him, Dr. Josef Mengele. | Мы должны добраться до него, до этого доктора Менгеле. |
| I wanted to offer him medical expenses, but he wouldn't let me. | Я хотел заплатить за его лечение, но он мне этого не позволил. |
| Murph said something about it before they burned him like a bad steak. | Мёрф говорил что-то насчет этого, перед тем как они сожгли его. |
| If Clément is guilty, I don't intend on letting him get out if it. | Если Клема виновен, я не собираюсь спускать ему этого. |
| So let's just spare him that. | Так давайте избавим его от этого. |
| Okay, you did research on the kid, so go question him. | Ты вышел на этого парня, так что допроси его. |
| Now someone pushed him out of that plane. | Затем кто-то вытолкнул его из этого самолёта. |
| I told him it would never do. | Я сказала ему, что этого не будет. |
| After that, you can call him 'sir'. | После этого, вы можете называть его "сэр". |