Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этого

Примеры в контексте "Him - Этого"

Примеры: Him - Этого
Okay, you need to get this man out of here, get him to see a doc immediately. Ладно, вам нужно увести отсюда этого человека, немедленно показать врачу.
Till he does, I hope never to encounter him. До этого, я надеюсь не встречаться с ним.
Shortly afterwards, we saw him heading straight towards the mountains, some 70 kilometers away. Вскоре после этого мы увидели его, идущего прямо к горам, приблизительно на расстоянии в 70 километров.
And I'm telling him not to. А я говорю ему не делать этого.
His family was to join him, but he abandoned them instead. Его семья должна была поехать с ним, но вместо этого он их бросил.
Your friend Finn, he never did that, and it broke him. Твой друг Финн, он никогда этого не делал, и это сломало его.
You want to help him, do it from the outside with this. Хочешь помочь ему - сделай это снаружи с помощью этого.
He won't do it, I know him. Этого не случится, я его знаю.
He's got $8,000 on him, but it's not enough. Он уже взял восемь, но ему и этого мало.
I don't think she ever saw him again. Не думаю, что после этого они хоть раз виделись.
Well, it's enough to question him and get a warrant. Этого достаточно, чтобы допросить его и получить ордер.
After that, I have to hunt down Ramius and destroy him. После этого я найду и уничтожу Рамиуса.
Now I'm leaving, so go find him and see what happens. Сейчас я ухожу, поэтому найди его и посмотри, что из этого выйдет.
He's driven, I'll give him that. Он энергичен, этого у него не отнять.
I had him, that Daniel Stafford. Я ведь его взял, этого Даниэла Стаффорда.
Don't convict him... because he couldn't pick his parents. Не делайте этого, потому что он не выбирал себе родителей.
We need to get him, Dr. Josef Mengele. Мы должны добраться до него, до этого доктора Менгеле.
I wanted to offer him medical expenses, but he wouldn't let me. Я хотел заплатить за его лечение, но он мне этого не позволил.
Murph said something about it before they burned him like a bad steak. Мёрф говорил что-то насчет этого, перед тем как они сожгли его.
If Clément is guilty, I don't intend on letting him get out if it. Если Клема виновен, я не собираюсь спускать ему этого.
So let's just spare him that. Так давайте избавим его от этого.
Okay, you did research on the kid, so go question him. Ты вышел на этого парня, так что допроси его.
Now someone pushed him out of that plane. Затем кто-то вытолкнул его из этого самолёта.
I told him it would never do. Я сказала ему, что этого не будет.
After that, you can call him 'sir'. После этого, вы можете называть его "сэр".