Talk to him about becoming a doctor. |
Скажи, пусть поступит в университет и станет врачом. |
Or ask him to help us. |
Скажи отцу - или он прекратит подслушивать, или пусть уж нам помогает. |
Have him write everything he does. |
Пусть пишет обо всём, что он делает. |
I'm not putting him down. |
Если такая цена его не устроит, пусть так и скажет. |
Make him look like your chauffeur. |
Пусть будет похоже. что он твой шофер. |
Let him buy'll make him happy. |
Пусть купит себе такси и будет счастлив. |
Get him to check this number. |
Пусть мне пробьет номер, адрес, фамилию и все. |
Get him packed and on a train today. |
Пусть собирается, и сегодня же посадите его на поезд. |
Hang him last so he can watch the others die. |
Повесьте его в последнюю очередь, пусть понаблюдает, как умрут другие. |
Everyone else can think that Jeremy let him retire. |
Все остальные пусть думают, что Джереми отправил его на пенсию. |
Find his lawyer and talk to him. |
Пусть кто-нибудь найдет его адвоката и поговорит с ним. |
If he shows up, follow him. |
Если он высунется, пусть Чо проследит за ним. |
Brother, please make him leave. |
Брат, прошу тебя, пусть он уйдет. |
Get him up flying, soon. |
Пусть он вернется в небо как можно скорее. |
Give him a couple of hours. |
Дайте ему пару часов, пусть спит его. |
Sonny, let him run till he exhausts himself. |
Санни, пусть он дергается, пока он не измотает себя. |
Please let him earn more money than I do. |
И, пожалуйста, пусть он зарабатывает больше, чем я. |
Take him, throw him in some dank cell, let him rot. |
Схвати его, засунь куда-нибудь в сырое подземелье и пусть сгниет там. |
I told him if he wanted a trophy, I could cut pieces of him off and let him fish for them in the Olvido. |
Я сказал ему: "Если нужен трофей, я могу отрезать кусок от него, и пусть он ловит на них рыбу в Ольвидо". |
You take him down and lock him up in your jail... and then they can draw lots for him tomorrow. |
Ты заберешь его и посадишь в свою тюрьму, а они пусть тянут жребий за него до завтра. |
Take him home and let him rest. |
Отвезите его домой и пусть отдохнет. |
Have him call me and I will setup to meet him. |
Пусть он мне позвонит и придет. |
Maybe we should give him a call, let him hear you scream a little. |
Может, звякнуть ему, пусть послушает твои крики. |
Have him say who shot him. |
Пусть скажет кто в него стрелял. |
Send him home and let him return with a lawyer. |
Пусть идет домой и разрешите нанять ему адвоката. |