Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Him - Пусть"

Примеры: Him - Пусть
Talk to him about becoming a doctor. Скажи, пусть поступит в университет и станет врачом.
Or ask him to help us. Скажи отцу - или он прекратит подслушивать, или пусть уж нам помогает.
Have him write everything he does. Пусть пишет обо всём, что он делает.
I'm not putting him down. Если такая цена его не устроит, пусть так и скажет.
Make him look like your chauffeur. Пусть будет похоже. что он твой шофер.
Let him buy'll make him happy. Пусть купит себе такси и будет счастлив.
Get him to check this number. Пусть мне пробьет номер, адрес, фамилию и все.
Get him packed and on a train today. Пусть собирается, и сегодня же посадите его на поезд.
Hang him last so he can watch the others die. Повесьте его в последнюю очередь, пусть понаблюдает, как умрут другие.
Everyone else can think that Jeremy let him retire. Все остальные пусть думают, что Джереми отправил его на пенсию.
Find his lawyer and talk to him. Пусть кто-нибудь найдет его адвоката и поговорит с ним.
If he shows up, follow him. Если он высунется, пусть Чо проследит за ним.
Brother, please make him leave. Брат, прошу тебя, пусть он уйдет.
Get him up flying, soon. Пусть он вернется в небо как можно скорее.
Give him a couple of hours. Дайте ему пару часов, пусть спит его.
Sonny, let him run till he exhausts himself. Санни, пусть он дергается, пока он не измотает себя.
Please let him earn more money than I do. И, пожалуйста, пусть он зарабатывает больше, чем я.
Take him, throw him in some dank cell, let him rot. Схвати его, засунь куда-нибудь в сырое подземелье и пусть сгниет там.
I told him if he wanted a trophy, I could cut pieces of him off and let him fish for them in the Olvido. Я сказал ему: "Если нужен трофей, я могу отрезать кусок от него, и пусть он ловит на них рыбу в Ольвидо".
You take him down and lock him up in your jail... and then they can draw lots for him tomorrow. Ты заберешь его и посадишь в свою тюрьму, а они пусть тянут жребий за него до завтра.
Take him home and let him rest. Отвезите его домой и пусть отдохнет.
Have him call me and I will setup to meet him. Пусть он мне позвонит и придет.
Maybe we should give him a call, let him hear you scream a little. Может, звякнуть ему, пусть послушает твои крики.
Have him say who shot him. Пусть скажет кто в него стрелял.
Send him home and let him return with a lawyer. Пусть идет домой и разрешите нанять ему адвоката.