Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этого

Примеры в контексте "Him - Этого"

Примеры: Him - Этого
Not only are you risking your lives for a penniless old man, but you're leaving me to nurse him? Мало того, что вы рискуете жизнями ради этого старого бедного человека, вы ещё и оставляете меня нянчиться с ним?
This told John something - that he had cleansed this man of all his sins, that he had freed him. Это кое-что открыло Иоанну... что он очистил этого человека от всех его грехов, что он освободил его.
Which is exactly what you expected him to do, didn't you? Именно этого от него ты и ожидала, да?
"I think he ate him, but I didn't see it"? "По-моему, он его съел, но я этого не видела"?
He was doing it the whole time we were interviewing him, almost as if he couldn't not do it, almost as if it were irrepressible. Он так делал всё время, пока мы его допрашивали, как будто он не мог этого не делать, как будто это было непреодолимо.
I asked him to step out behind the counter and show me his hands, but... he didn't. Я попросил его выйти из-за прилавка и показать мне его руки, но... он этого не сделал
He's hearing a voice telling him to kill people, and I'm hearing one telling us to stop this guy. Он слышит голос, который говорит ему убивать, а я слышу тот, который говорит нам остановить этого типа.
he would not allow himself to be corrupted the way we wanted to corrupt him. он ни за что не позволил бы себя подкупить тем путём, которым мы этого добивались.
that's the point, though. this guy sal, I know him. В том то и дело, что я знаю этого парня, СЭла.
I said to him that I wanted to, and there was my plan, but I never ever promised Jared that. Я только сказала, что хотела бы этого, но я никогда не обещала этого Джареду.
This is a world-renowned arms dealer we're talking about And we can't get any bodies on him? Мы говорим о всемирно известном торговце оружием, а мы не можем получить людей для этого?
Unfortunately for him, it's an idea that I also applied! К несчастью, этого намерения у него не было.
Well, Rachel kept making him win stuffed animals for her, and at the end of the day, out of the 14 she had, I confiscated this little guy to give to you. Ну, Рейчел заставляла его выигрывать мягкие игрушки для нее, и к концу дня из тех 14, что у нее были, я забрал этого малыша для тебя.
Instead, I went with him, did what he did, did what the others did. Заместо этого, я пошла с ним, делала что он делал, делала что другие делали.
Curtis doesn't remember why Buckley asked him to bring the guy in, but he does remember his name. Кертис не помнит, зачем Бакли просил его привести этого парня, но помнит, как его звали.
You think about him every day, but I think about her, because it's what she would do, and I think that you know that. Ты думаешь о нём каждый день, а я думаю о ней, потому что она бы этого хотела, и я думаю, ты это знаешь.
I told you when you picked that kid up, you should have delivered him like we was hired to do! Я тебе говорил, когда ты подобрал этого мальчишку, что надо было доставить его, для чего нас и наняли!
When he came home from the factory he was always smiling, happy But that could not be enough for him Когда он приходил домой с фабрики, всегда улыбался, был счастлив... но ему этого могло не хватать.
That Kamal was a little too eager to get to the United States, and now that he's here, maybe the reason no one can find him is because he doesn't want to be found. Что Камал слишком сильно хотел попасть в США, а теперь, когда он здесь, возможно, причина по которой никто не может его найти в том, что он этого не хочет.
He had reason to leave us, good reason... but he didn't, because he knew we needed him. У него была причина оставить нас, серьезная причина, но он не сделал этого, потому что мы нуждались в нем.
Instead, He gave him some of the traits of the 12 animals of the horoscope: Вместо этого он дал ему некоторые из черт из 12 животных гороскопа:
Did I mention I was in Detroit where my friend Mikey O'Brien - look him up - said he was looking for something cutting-edge, but none of the agencies had it? Я говорил, что был в Детройте, где мой приятель Майки О'Брайан - можете проверить кто это - сказал, что он ищет что-то стирающее границы, но ни у одного агентства этого нет?
I'm sorry, I'm not him, so you need to listen to me when I say you can take care of Zoom, and all we have to do is capture Doctor Light. Прости, я - не он, так что слушай, когда я говорю, что ты можешь одолеть Зума, и для этого всего лишь надо поймать доктора Свет.
He must think that I hired him to attack - actually, why didn't I do that? Наверно, думает, я нанял его чтобы напасть... и правда, почему я этого не сделал?
Vincent, I despise Gabe for what he's done, and I want to kill him, too, but I can't and neither can you because it's wrong. Я презираю Гейба за то что он сделал, и я тоже хочу убить его, но ни я, ни ты не можем этого сделать, потому что это неправильно.