| But if Ward's targeting him, there must be a reason. | Но если Вард охотится за ним, то для этого должна быть причина. |
| That boy's got 30 seconds to get his wits about him. | У этого парня 30 секунд на то, чтобы сообразить, что делать. |
| And that was enough to throw him clean off his balance. | И этого было вполне достаточно, чтобы вывести его из равновесия. |
| The recipient of his little package wasn't a him, Liv. | Получатель этого пакетика не он, Лив это ОНА. |
| Failure to do so gave him an easy escape. | То, что я этого не сделал, позволило ему легко ускользнуть. |
| No one has seen him since. | Никто его после этого не видел. |
| After that, he told me if I could get him the music box, the video would disappear. | После этого он сказал, что, если я смогу достать шкатулку, видеозапись будет уничтожена. |
| We have to discover what's taken him there. | Мы должны узнать, что довело его до этого. |
| We can't let him do this. | Мы не можем ему этого позволить. |
| You bring Davis around so we can congratulate him, that sly boots. | Приводите Дэвиса как-нибудь, чтобы мы могли поздравить этого хитрого лиса. |
| I told Li'l D I'd help him, and I didn't. | Я сказала Маленькому Ди, что помогу ему и не сделала этого. |
| A few years after that, they finally caught him. | Через несколько лет после этого они наконец поймали его. |
| Instead, I hear that you arrested him. | Вместо этого, я узнаю, что его арестовали. |
| Unfortunately, we have nothing to hold him on. | К сожалению, для этого у нас ничего нет. |
| It could have rendered him unconscious. | Из-за этого он мог потерять сознание. |
| I'm not digging him up. | Я не стану этого делать. Ладно. |
| Sergeant, I want him at regulation weight in six weeks. | Чтобы вес этого солдата был в норме, в течение 6 недель. |
| We take him up on his offer to help, see how it plays out. | Мы примем его предложение о помощи, посмотрим, что из этого выйдет. |
| I'd never say so with him in the room. | Я никогда не говорил этого в его присутствии. |
| I wanted to have this baby so bad, and I begged him. | Я хотела этого ребенка так сильно, и я умоляла его. |
| I wanted it so I could get my mother and sister away from him. | Я хотел этого, чтобы забрать своих маму и сестру подальше от него. |
| Maybe that's what made him feel so isolated. | Может, из-за этого он и чувствовал себя в изоляции. |
| But not enough hurt, because one of them killed him. | Но этого было не достаточно, потому что один из вас его убил. |
| You'll get him off that, make sure he's never even charged. | Ты вытащишь его из этого, убедишься, что ему ничего даже не предъявят. |
| His Holiness sends this boy to you and charges you to return him on your journey to Florence. | Его Святейшество отсылает этого мальчика к вам, и обязывает вас вернуть его по пути во Флоренцию. |