I didn't mind him doing it, he wasn't so good with... all of this. |
Я не была против этого его занятия, у него не так уж это и получалось. |
That must be enough to pick him up? |
Этого должно быть достаточно, что взять его? |
And this gentleman... you find him in there, too? |
А этого джентльмены вы там нашли, да? |
I wonder what drove him to it? |
Интересно, что его до этого довело? |
Lawman's dead... none of us are happy about that, but better him than us. |
Коп мертв... никому из нас не весело от этого, но лучше он, чем мы. |
The question is, what happened to him after he left? |
Вопрос в том, что случилось с ним после этого? |
Instead, you accuse me of hurting him? |
Вместо этого вы меня обвиняете в похищении? |
Look, maybe I shouldn't have done this, but I've got him right here. |
Слушай, может быть, я не должен был делать этого, но я привел его сюда. |
I think they were hoping to torch this guy in his car along with everything with him. |
Я думаю, они пытались сжечь этого парня в его машине вместе со всем, что там есть. |
It still may not be enough to charge him. What? |
И все же для обвинения этого может не хватить. |
So you loved this dog because you could use him as a come-on? |
Так ты любил этого пса только потому, что мог использовать его как повод для флирта? |
But Russ has wanted this for so long, I think you should give him a chance. |
Но Расс так долго этого ждал, думаю ты должна дать ему шанс. |
Can you find him, this lad? |
Можешь его найти, этого парня? |
U do this, we find this guy, and we get rid of him. |
Ты сделаешь это, мы находим этого парня, и избавляемся от него. |
But if you think Tommy is better off leaving this place, then we need to get him out of here right now. |
Но если считаешь, что для Томми будет лучше уехать из этого места, тогда нам надо вывезти его прямо сейчас. |
And I couldn't make him see that? |
И я не могу ему этого объяснить? |
And then when I came up... she was standing there right in front of him and he had his gun up and he couldn't do it. |
И потом, когда я поднялся... она стояла прямо перед ним, а он поднял на нее свое оружие, но не смог этого сделать. |
To do that, we need someone to put him there who neither House nor Thomas can overrule. |
И для этого, внести его туда должен тот, чьё решение не смогут отменить ни Хаус, ни Томас. |
That's enough to arrest him! |
Этого достаточно, чтобы арестовать его! |
It's still not enough to arrest him, is it? |
Но этого еще недостаточно, чтобы арестовать его, да? |
I don't suppose you knew him, Mark White? |
Я полагаю, вы не знали этого Марка Уайта? |
He's the ultimate target of this mission, and we've never had a chance to get to him before, until now. |
Он основная цель это операции и у нас никогда не было шанса прижучить его, до этого самого момента. |
But, after he's bitten, you have to convince him that the best place on earth is in your dinghy. |
Но после этого надо убедить рыбу, что лучшее место в мире для неё - моя лодка. |
They're working on its tooth and they have to put him to sleep. |
Ему сейчас лечат зубы и для этого его пришлось усыпить. |
If I can make him dead one minute sooner, my entire life in journalism up until this point will have been worth it. |
Если я сделаю его мертвым, хотя бы на минуту раньше, то вся моя карьера в журналистике стоила этого. |