Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этого

Примеры в контексте "Him - Этого"

Примеры: Him - Этого
I didn't mind him doing it, he wasn't so good with... all of this. Я не была против этого его занятия, у него не так уж это и получалось.
That must be enough to pick him up? Этого должно быть достаточно, что взять его?
And this gentleman... you find him in there, too? А этого джентльмены вы там нашли, да?
I wonder what drove him to it? Интересно, что его до этого довело?
Lawman's dead... none of us are happy about that, but better him than us. Коп мертв... никому из нас не весело от этого, но лучше он, чем мы.
The question is, what happened to him after he left? Вопрос в том, что случилось с ним после этого?
Instead, you accuse me of hurting him? Вместо этого вы меня обвиняете в похищении?
Look, maybe I shouldn't have done this, but I've got him right here. Слушай, может быть, я не должен был делать этого, но я привел его сюда.
I think they were hoping to torch this guy in his car along with everything with him. Я думаю, они пытались сжечь этого парня в его машине вместе со всем, что там есть.
It still may not be enough to charge him. What? И все же для обвинения этого может не хватить.
So you loved this dog because you could use him as a come-on? Так ты любил этого пса только потому, что мог использовать его как повод для флирта?
But Russ has wanted this for so long, I think you should give him a chance. Но Расс так долго этого ждал, думаю ты должна дать ему шанс.
Can you find him, this lad? Можешь его найти, этого парня?
U do this, we find this guy, and we get rid of him. Ты сделаешь это, мы находим этого парня, и избавляемся от него.
But if you think Tommy is better off leaving this place, then we need to get him out of here right now. Но если считаешь, что для Томми будет лучше уехать из этого места, тогда нам надо вывезти его прямо сейчас.
And I couldn't make him see that? И я не могу ему этого объяснить?
And then when I came up... she was standing there right in front of him and he had his gun up and he couldn't do it. И потом, когда я поднялся... она стояла прямо перед ним, а он поднял на нее свое оружие, но не смог этого сделать.
To do that, we need someone to put him there who neither House nor Thomas can overrule. И для этого, внести его туда должен тот, чьё решение не смогут отменить ни Хаус, ни Томас.
That's enough to arrest him! Этого достаточно, чтобы арестовать его!
It's still not enough to arrest him, is it? Но этого еще недостаточно, чтобы арестовать его, да?
I don't suppose you knew him, Mark White? Я полагаю, вы не знали этого Марка Уайта?
He's the ultimate target of this mission, and we've never had a chance to get to him before, until now. Он основная цель это операции и у нас никогда не было шанса прижучить его, до этого самого момента.
But, after he's bitten, you have to convince him that the best place on earth is in your dinghy. Но после этого надо убедить рыбу, что лучшее место в мире для неё - моя лодка.
They're working on its tooth and they have to put him to sleep. Ему сейчас лечат зубы и для этого его пришлось усыпить.
If I can make him dead one minute sooner, my entire life in journalism up until this point will have been worth it. Если я сделаю его мертвым, хотя бы на минуту раньше, то вся моя карьера в журналистике стоила этого.