Aspinall was furious and said that he would stop working for the band as well, but Best strongly advised him not to. |
Аспиналл был в ярости и сказал, что он тоже перестанет работать на группу, но Бест очень просил его не делать этого. |
I wanted to somehow express all of this love, so I built him a website, it's over here. |
Я хотела как-нибудь выразить мою любовь, для этого я создала веб-сайт - вот он. |
The new knight then stands up, and the king or queen presents him with the insignia of his new order. |
После этого рыцарь встаёт с колен чтобы получить от короля или королевы знаки отличия его нового статуса. |
There's no way they think they can take him. |
Они думают, что побороть этого воина нельзя. |
Instead, Greel overpowers the Doctor and locks him in with the two amateur sleuths. |
Вместо этого, Грил одерживает верх над Доктором и оказывается в западне с двумя любопытными сыщиками. |
Soon thereafter, he is also fired from his job, and the whole town turns against him and he is even prohibited from entering the local bar. |
Вскоре после этого, Перрена также уволили с работы, и весь город настроен против него; Перрену даже запретили заходить в местный бар. |
Instead, he practiced it on a silent keyboard that he brought with him while en route to the United States. |
Вместо этого он практиковался на картонной клавиатуре, которую он взял с собой на корабль следовавший в США. |
Miller explained that he was trying to get in contact with Romero unofficially, as he expected that Softdisk would screen his mail to him at the company. |
Сразу после этого Миллер позвонил Ромеро, и объяснил, что он пытался связаться с ним неофициально, будучи уверенным в том, что Softdisk проверяет письма, приходящие работникам компании. |
He is unable to do it, so Sayid does it for him; this greatly pleases Sayid's father. |
Он не может этого сделать, тогда за него это делает Саид, чем вызывает восхищение отца. |
Was it about him causing trouble with this man? |
Из-за этого человека у него возникли проблемы? |
And he's going to get the forensics and say I murdered him when I didn't. |
И он приведет судэкспертов и скажет, что я его убил, хотя я этого не делал. |
And I know that I haven't been as open to him as everybody else, and that's caused some friction between us. |
Я также знаю, что я с ним не была так уж дружелюбна, как другие, и из-за этого у нас возникли определенные разногласия. |
I was running away from his father then... and now I'm going in search of him. |
Я скрывалась от его отца. А сейчас я еду искать этого человека. |
I figured that's why you had a problem with him, the fact that he and I were... well... |
Я считала, что у тебя с ним проблемы именно из-за этого... |
OK, I didn't give him a chance to. |
Да, я даже не дам ему шанса, сделать этого. |
Are you going to hold a grudge against him for that? |
Ты собираешься злиться на него из-за этого? |
I've no use for him from now on. |
С этого момента я не хочу иметь с ним дела. |
Well, yes an - I mean, I'm sure that they're really trying to get him the best deal possible. |
Я уверен, что они стараются добиться для него самой выгодной сделки, но для этого им нужно рисковать. |
Who took my baby and replaced him with that monster? |
Кто забрал моего малыша и подменил его на этого монстра? |
You can't say that to him, you're excited too. |
Не говори так, Ты ведь тоже этого хочешь. |
(Sighs) All right, no real sign of forced entry, so Ivan must have known the guy, let him in. |
Итак, нет признаков взлома, значит, Айван, должно быть, знал этого парня, впустил его. |
When you kill a king, you don't stab him in the dark. |
Если вам надо убить короля, то не стоит делать этого тайком. |
And one of these explains how to beat him? |
И что-то из этого поможет победить его? |
Where could I find him, this brother? |
И где, я смогу найти этого брата? |
If he was anything simple at all, the audience would have tired of him before now. |
Если бы он был чем-то совсем простым, Зрители бы устали от него задолго до этого. |