| I'm just not memorializing him on the walls of this building. | Но я не собираюсь увековечивать его имя на стене этого здания. |
| And because I believed him, an innocent man was shot. | Я поверил ему, и из-за этого был застрелен невинный человек. |
| Well, it's making him see and hear stuff. | И из-за этого ему видится и слышится всякое. |
| I couldn't have him under my nose after that. | После этого я не смогла бы его видеть. |
| I can't let him marry you. | Я не могу позволить ему этого. |
| But to do that, you need to let him go. | Но для этого вам нужно его отпустить. |
| Mr. Morgan contends your neglect drove him to this state. | Мистер Морган утверждает, что это ваше отношение довело его до этого. |
| Well, you can't make him talk about the case if he refuses. | Ты не можешь заставить его говорить о деле, если он этого не захочет. |
| That makes it harder not to like him. | После этого будет сложнее его нелюбить. |
| Well, his congressman daddy wants him to be governor. | Ну, или его папочка конгрессмен этого хочет. |
| Don't tell me you feel bad about killing him. | Только не говори, что у тебя угрызения совести из-за этого. |
| Look what good it did him. | И посмотри, что из этого вышло. |
| I let him borrow my old Tacoma for that job interview. | Я одолжил ему мою старую Тойоту "Такому" для этого собеседования. |
| And that made you very angry with him. | И вы очень разозлились на него из-за этого. |
| Let's kill him now before he can do it. | Давайте убьем его сейчас, пока он еще этого не сделал. |
| We baptized him, but it made no difference. | Мы крестили его, но ничего с этого не вышло. |
| If the professor suggested that, you'd lock him away in here. | Если бы такое предложил профессор, ты бы запер его подальше от этого места. |
| You crossed him and he does not forget. | Ты пересек ему дорогу, и он этого не забудет. |
| I can't let you take this boy to a hospital that can't treat him. | Я не могу позволить вам отвезти этого парня в больницу, где ему не смогут помочь. |
| Well, she was always kind to him after that. | После этого случая она всегда была добра с ним. |
| Pete talked him into giving us another chance, but there was so much pressure after that. | Пит уговорил его, чтобы он дал нам еще один шанс, но после этого на меня стали сильно давить. |
| Well, you certainly didn't help by making him feel guilty about it. | Ну, ты определенно не помог, заставляя его чувствовать себя виноватым из-за этого. |
| I don't want him to get the next one. | Я не хочу, чтобы он добрался и до этого. |
| In return, our client will grant him a swift and uncontested divorce so he can remarry. | Взамен этого, наша клиентка гарантирует ему стремительный и неоспоримый развод, чтобы он снова смог жениться. |
| It wasn't that I didn't want him... | Ќо € вовсе не этого хотела, когда... |