I'm just not memorializing him on the walls of this building. |
Но я не собираюсь увековечивать его имя на стене этого здания. |
And because I believed him, an innocent man was shot. |
Я поверил ему, и из-за этого был застрелен невинный человек. |
Well, it's making him see and hear stuff. |
И из-за этого ему видится и слышится всякое. |
I couldn't have him under my nose after that. |
После этого я не смогла бы его видеть. |
I can't let him marry you. |
Я не могу позволить ему этого. |
But to do that, you need to let him go. |
Но для этого вам нужно его отпустить. |
Mr. Morgan contends your neglect drove him to this state. |
Мистер Морган утверждает, что это ваше отношение довело его до этого. |
Well, you can't make him talk about the case if he refuses. |
Ты не можешь заставить его говорить о деле, если он этого не захочет. |
That makes it harder not to like him. |
После этого будет сложнее его нелюбить. |
Well, his congressman daddy wants him to be governor. |
Ну, или его папочка конгрессмен этого хочет. |
Don't tell me you feel bad about killing him. |
Только не говори, что у тебя угрызения совести из-за этого. |
Look what good it did him. |
И посмотри, что из этого вышло. |
I let him borrow my old Tacoma for that job interview. |
Я одолжил ему мою старую Тойоту "Такому" для этого собеседования. |
And that made you very angry with him. |
И вы очень разозлились на него из-за этого. |
Let's kill him now before he can do it. |
Давайте убьем его сейчас, пока он еще этого не сделал. |
We baptized him, but it made no difference. |
Мы крестили его, но ничего с этого не вышло. |
If the professor suggested that, you'd lock him away in here. |
Если бы такое предложил профессор, ты бы запер его подальше от этого места. |
You crossed him and he does not forget. |
Ты пересек ему дорогу, и он этого не забудет. |
I can't let you take this boy to a hospital that can't treat him. |
Я не могу позволить вам отвезти этого парня в больницу, где ему не смогут помочь. |
Well, she was always kind to him after that. |
После этого случая она всегда была добра с ним. |
Pete talked him into giving us another chance, but there was so much pressure after that. |
Пит уговорил его, чтобы он дал нам еще один шанс, но после этого на меня стали сильно давить. |
Well, you certainly didn't help by making him feel guilty about it. |
Ну, ты определенно не помог, заставляя его чувствовать себя виноватым из-за этого. |
I don't want him to get the next one. |
Я не хочу, чтобы он добрался и до этого. |
In return, our client will grant him a swift and uncontested divorce so he can remarry. |
Взамен этого, наша клиентка гарантирует ему стремительный и неоспоримый развод, чтобы он снова смог жениться. |
It wasn't that I didn't want him... |
Ќо € вовсе не этого хотела, когда... |