| If you turn your back on him, you'll never find it. | Если ты от него отвернешься, никогда не найдешь этого. |
| If you want to keep this baby, you will let him protect you. | Если ты хочешь оставить этого ребенка, ты позволишь ему тебя защитить. |
| And I watched him get kicked around for it. | И я видел, как из-за этого над ним издевались. |
| After that, his father and him disappeared. | После этого, он и его отец исчезли. |
| After she saw to him good and proper. | После этого она выглядит для него хорошей и правильной. |
| We invested so much in him when no one else would. | Мы вложили в него так много, когда никто не захотел бы этого делать. |
| 'Cause you've been sending him cryptic e-mails on this phone. | Ты ведь отправлял ему зашифрованные письма с этого телефона. |
| When Jerry Brown was elected, this was the challenge that was put to him. | Когда Джерри Браун был избран, на него было возложено решение этого вопроса. |
| So let's make him selfish. And this is what you get. | Давайте сделаем его эгоистом. Вот, что из этого выйдет. |
| I keep picturing him going down that hill and... | Я представляю его спускающегося с этого холма и... |
| The treatment gives him his legs... but it's not enough. | Лечение ставит его на ноги, но этого недостаточно. |
| She shouldn't have let him get away with it. | Одна не должна была спускать ему этого. |
| I warned him, though, don't do it near the prints. | Я предупреждал его не делать этого, хотя бы рядом с плёнкой. |
| He took the train. I saw him go. | Держись от этого подальше, парень. |
| But where that whirlwind would have put him down, I do not know. | Но где он после этого мог оказаться... я не знаю. |
| No one expects him to be. | Никто не ждет от него этого. |
| Not him, he's an auxiliary. | Нет-нет, этого господина оставьте, он наш помощник. |
| I hate him for changing, and he hates me for not. | Я ненавижу его за эти изменения, а он ненавидит меня за то, что со мной этого не произошло. |
| This isn't enough to prove she set him up. | Этого недостаточно, чтобы доказать, что она его подставила. |
| If you don't leave him now, you never will. | Если Вы не оставите его теперь - Вы никогда этого не сделаете. |
| To consort with him outside of these parameters is entirely... | Общение с ним вне этого задания полностью... |
| Radio ahead. I want the police at the next stop to place him under arrest. | Передайте по рации: я хочу, чтобы этого человека арестовали на следующей станции. |
| Even though I told him he didn't have to. | Хотя я говорила ему, что он не обязан этого делать. |
| Instead, I want you to push back on your attacker, using your weight to push him off balance. | Вместо этого вы должны попятиться на нападающего, используя вес своего тела, чтобы лишить его равновесия. |
| People mistake it for him being weird or something. | Из-за этого люди ошибочно думают, что он странный. |