You can trust him - he'd give his life for this boy. |
Ты можешь доверять ему - он отдаст жизнь за этого ребёнка. |
From now on, I vow to be free of him. |
С этого момента я обещаю быть независимой от него. |
I already thanked him. That's enough. |
Я уже поблагодарил его, этого достаточно. |
I told him you would tell the Grimm everything if he didn't. |
Я объяснила ему, что ты расскажешь всё Гримму, если он не сделает этого. |
You'll never get him out of there, Miss. |
Вам ни за что не удастся согнать его с этого места, мисс. |
Someone like him doesn't even deserve to address you. |
Тип вроде этого не должен даже заговаривать о тебе. |
After he shot him, Lex could have framed Mr. Kent. |
После этого Лекс вполне мог подставить мистера Кента. |
I told him not to. I know you did. |
Я говорил ему не делать этого. |
He says it matters immensly and I told him you certainly don't realize that. |
Он говорит, что это очень важно, а я говорю - нет. Несомненно, вы этого не понимаете. |
Okay. whoever you are away. I'll shoot him. |
Эй вы там, я застрелю этого молодого человека, если не получу ключи от машины. |
The kiss between him and lindsay makes me so jealous. |
Я приревновала Дэмиана к Линдси из-за этого поцелуя. |
If we had killed him, it would have never happened. |
Если бы мы его сразу убили, этого никогда бы не произошло. |
If we'd killed him immediately, this wouldn't have happened. |
Если бы мы его сразу убили, этого никогда бы не произошло. |
I tried to get him off it. |
Я пытался вытащить его из этого. |
The tragedy of this simple man started when Baily shot him because he tried to help the children taken hostage. |
Трагедия этого человека началась тогда, когда Сэм Бейли выстрелил в него, потому что он пытался помочь детям. |
That's hardly enough for her to kill him. |
Вряд ли она стала бы из-за этого убивать его. |
He clearly loved the man, why kill him? |
Он явно любил этого человека, зачем бы ему его убивать? |
But Tanner didn't know that, and Harvey used against him. |
Но Таннер этого не знал, и Харви использовал это против него. |
I found him a buyer, and we made a nice a little profit. |
Я нашел ему покупателя, и мы извлекли из этого хорошую выгоду. |
They made her a saint because she gave him up to enter the convent. |
Потому что из-за этого она была возведена в святые, она забыла об этом мальчике чтобы уйти в монастырь. |
He was an original member of this coven, but something happened to him. |
Он был участником этого шабаша ведьм:) но с ним что-то случилось. |
Wherever Tibbs is, at least he doesn't have these with him. |
Где бы ни был Тиббс, с ним, по крайней мере, нет этого. |
Just enough to make him go berserk, do something violent. |
Этого достаточно, чтобы сделать его неуправляемым, заставить наделать глупостей. |
It never happens, which means we have to make him leave. |
Этого никогда не случится, поэтому мы должны заставить его съехать. |
Brought him over special just for this. |
Привлек его специально для этого дела. |