| You can trust him - he'd give his life for this boy. | Ты можешь доверять ему - он отдаст жизнь за этого ребёнка. |
| From now on, I vow to be free of him. | С этого момента я обещаю быть независимой от него. |
| I already thanked him. That's enough. | Я уже поблагодарил его, этого достаточно. |
| I told him you would tell the Grimm everything if he didn't. | Я объяснила ему, что ты расскажешь всё Гримму, если он не сделает этого. |
| You'll never get him out of there, Miss. | Вам ни за что не удастся согнать его с этого места, мисс. |
| Someone like him doesn't even deserve to address you. | Тип вроде этого не должен даже заговаривать о тебе. |
| After he shot him, Lex could have framed Mr. Kent. | После этого Лекс вполне мог подставить мистера Кента. |
| I told him not to. I know you did. | Я говорил ему не делать этого. |
| He says it matters immensly and I told him you certainly don't realize that. | Он говорит, что это очень важно, а я говорю - нет. Несомненно, вы этого не понимаете. |
| Okay. whoever you are away. I'll shoot him. | Эй вы там, я застрелю этого молодого человека, если не получу ключи от машины. |
| The kiss between him and lindsay makes me so jealous. | Я приревновала Дэмиана к Линдси из-за этого поцелуя. |
| If we had killed him, it would have never happened. | Если бы мы его сразу убили, этого никогда бы не произошло. |
| If we'd killed him immediately, this wouldn't have happened. | Если бы мы его сразу убили, этого никогда бы не произошло. |
| I tried to get him off it. | Я пытался вытащить его из этого. |
| The tragedy of this simple man started when Baily shot him because he tried to help the children taken hostage. | Трагедия этого человека началась тогда, когда Сэм Бейли выстрелил в него, потому что он пытался помочь детям. |
| That's hardly enough for her to kill him. | Вряд ли она стала бы из-за этого убивать его. |
| He clearly loved the man, why kill him? | Он явно любил этого человека, зачем бы ему его убивать? |
| But Tanner didn't know that, and Harvey used against him. | Но Таннер этого не знал, и Харви использовал это против него. |
| I found him a buyer, and we made a nice a little profit. | Я нашел ему покупателя, и мы извлекли из этого хорошую выгоду. |
| They made her a saint because she gave him up to enter the convent. | Потому что из-за этого она была возведена в святые, она забыла об этом мальчике чтобы уйти в монастырь. |
| He was an original member of this coven, but something happened to him. | Он был участником этого шабаша ведьм:) но с ним что-то случилось. |
| Wherever Tibbs is, at least he doesn't have these with him. | Где бы ни был Тиббс, с ним, по крайней мере, нет этого. |
| Just enough to make him go berserk, do something violent. | Этого достаточно, чтобы сделать его неуправляемым, заставить наделать глупостей. |
| It never happens, which means we have to make him leave. | Этого никогда не случится, поэтому мы должны заставить его съехать. |
| Brought him over special just for this. | Привлек его специально для этого дела. |