Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этого

Примеры в контексте "Him - Этого"

Примеры: Him - Этого
If you shut this down, you lose all hope of stopping him. Если вы это прикроете, то проиграете последний шанс остановить этого парня.
So if you let me walk out of here with him, none of this ever happened. Поэтому, если вы позволите мне уйти отсюда с ним, ничего этого никогда не было.
Instead, I just pushed him away. А вместо этого я его оттолкнула.
I would've gone after him, but instead... Я последовал бы за ним, но вместо этого...
After that, I lost track of him for five years. После этого я потерял из виду на 5 лет.
They slipped him some coke, hoping he would have a stroke or heart attack, but it wasn't enough. Они подсунули ему немного коки, в надежде, что он получит инсульт или сердечный приступ, но этого было недостаточно.
Arrest that man and lock him away. Арестуйте этого человека и бросьте его в тюрьму.
But that went badly for him. Но хорошего из этого не вышло.
Keep him out of Bedford Falls, anyway. Знает, как держать его подальше от этого городишки.
That's the guy I saw him with. Этого парня я видел с ним.
I see him for the first time. Я вижу этого человека первый раз в жизни.
That's not enough to make me want to kill him, believe me. Этого недостаточно, чтобы я убил его, поверьте.
I told him, I know this guy. Я сказала ему: Я знаю этого парня.
Perhaps you could convince him that you were wrong about all of this. Возможно, вы убедите его, что были неправы насчёт всего этого.
I'm surprised you don't know that about him already. Мне странно, что вы этого не поняли.
We'd have got to him by now, there's nothing down there. Он был здесь до этого момента, а сейчас ничего нет.
You mentioned none of this when you reported him missing to the police. Ничего из этого вы не упомянули, когда подавали заявление в полицию о его пропаже.
When Alex Kalamogdartis came in the other night and started threatening him, I couldn't take it. Когда Алекс Каламодартис пришел в тот вечер и стал угрожать ему, я не смог этого вынести.
Odds are, that's what got him killed. Есть вероятность, что из-за этого его и убили.
We'll take this country boy, show him what he's missing. Возьмом с собой этого сельского жителя, покажем ему, что он теряет.
People change - Yes, but Martin never had it in him to hurt anyone. Да, но Мартин, в нем этого никогда не было - навредить кому-нибудь.
The truth is all of us might as well have pushed him out in front of that car. Правда в том, что мы все могли также хорошо толкнуть его под колеса этого автомобиля.
We need you to convince him it was good enough. Нам надо убедить его, что этого достаточно.
Mr. Waverly, I ask him to reconsider. Месье Вэйверли, прошу Вас, не делайте этого.
This guy's parents give him up for adoption. Родители этого ребёнка отдали его на усыновление.