Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этого

Примеры в контексте "Him - Этого"

Примеры: Him - Этого
For taking this stray dog in and making him a part of this crazy family. Что подобрала этого бродячего пса и сделала его частью этой безумной семейки.
We'd met him at another party a few months before, and he started stalking us. Мы встречались с ним на другой вечеринке за пару месяцев до этого, и он стал докучать нам.
All you do is wave it around and make him think you're dangerous. Все вы делаете волну вокруг этого и заставляете его думать, что вы опасны.
We have him killed, and we feel pretty good about it. Мы его убиваем, и нам хорошо от этого.
If she takes him down a peg, that'll be good enough for me. Если она собьёт с него спесь, с меня и этого будет довольно.
He had a right ding-dong with him about it last week. Он с ним сцепился из-за этого на прошлой неделе.
You can't take that away from him. Вы не можете отнять у него этого.
Hangs around that pub; men pay him for a go. Висит вокруг этого паба; мужчины обращают его на ходу.
We robbed the guy, but maybe we killed him. Мы ограбили этого парня, но возможно мы убили его.
And Mitchell just didn't have it in him. А у Митчелла этого просто не было.
Any woman would ask him, Tess. Любая женщина добилась бы этого, Тэсс.
And instead, I... Shot him... А вместо этого я... выстрелил в него.
I see you have already judged this man and found him guilty. Я вижу, что ты уже осудила этого человека и признала виновным.
Instead, they've got him. Вместо этого они добрались до него.
Which led to them losing him, too. Из-за этого я и его лишился.
It was Annalise and Sam that saved him from that hell. Эннализ и Сэм спасли его от этого ада.
Unfortunately for that guy, Dr. Prisco paid him a visit. К сожалению для этого парня, его навестил доктор Приско.
I heard that your father got into a fight with him because of it. Я слышала, что твой отец с ним из-за этого подрался.
I gave him a chance not to. Я предоставил ему шанс этого избежать.
My targets were all people who previously worked for him. Моими целями были все люди, работавшие на него до этого.
Bet that poor boy's father didn't spend any time with him. Спорю, отец этого бедняги с ним мало времени проводил.
But I'm guessing whatever it is is what got him killed. Но предполагаю, что бы это ни было, из-за этого его и убили.
Make it into bread and feed him that. Затем сделай из этого хлеб и накорми его.
We take him down when the show's over... Возьмём его после этого цирка, возьмём.
Look, he wanted to tell you right away, but I asked him not to. Послушай, он хотел сразу же тебе рассказать, но я попросила его этого не делать.