| Till he does, I hope never to encounter him. Poor, unfortunate, Mr Wickham. | До этого, я надеюсь не встречаться с ним. Бедный, несчастный Мистер Уикхем. | 
| Your story drove him to it. | Твоя история довела его до этого. | 
| I abandoned him to that monster. | Я бросил его у этого чудовища. | 
| Nice of him to have booked that lad for me. | Так мило с его стороны заказать этого молодого человека. | 
| I'd really love him to be part of this conversation. | Я бы очень хотел, чтобы он был частью этого разговора. | 
| I have to put him in stasis. | Для этого я должен положить его в стазис. | 
| I wouldn't have made it through without him. | Я бы не добилась этого без него. | 
| I got so fed up I called the post office and had them take him off my route. | Мне так это надоело, что я позвонила в почтовое отделение и, вы знаете, я заставила их снять его с этого маршрута. | 
| Until then, just keep him busy. | А до этого времени, пусть занимаются делом. | 
| I saw him the afternoon before. | Я видел его за день до этого. | 
| Find that operative and make him disappear. | Найди этого агента и убери его. | 
| So you think he killed him? | Ты думаешь, из-за этого он его убил? | 
| The officer told him to stop, and he didn't, and I think... | Офицер приказал тому пареньку остановиться, а тот этого не сделал и я думаю, что... | 
| All right. Let's get this guy out of here, send him a message. | Отлично, давайте выгоним этого парня, оставим ему сообщение. | 
| Maybe you can alibi him out after this one too. | Может ты и после этого, его оправдаешь. | 
| I have not seen him since. | В общем, после этого подарка он больше не появлялся. | 
| He won't say it, but it means a lot to him. | Он не скажет этого, но это много значит для него. | 
| What could change now by killing him? | Даже если мы его убьём сейчас, что от этого изменится? | 
| When the dispatcher told him plainly not to. | В то время как диспетчер прямо сказал ему этого не делать? | 
| I assume you won't even look at him after this. | Я полагаю, что после этого ты никогда не увидишь его лицо. | 
| This wouldn't have happened if Jeff hadn't taunted him. | Этого бы не произошло, если бы Джефф над ним не насмехался. | 
| I want that guy and I want him quick. | Я хочу получить этого парня и как можно быстрее. | 
| I wasn't aware until the police questioned him about her disappearance. | Я не осознавал этого пока полиция не начала задавать ему вопросы об ее исчезновении. | 
| And instead, he's claiming that I sent you there to intimidate him. | Но вместо этого он заявляет, что я отправил тебя запугать его. | 
| But others are fighting him because of that. | Но из-за этого с ним вёдут борьбу. |