Till he does, I hope never to encounter him. Poor, unfortunate, Mr Wickham. |
До этого, я надеюсь не встречаться с ним. Бедный, несчастный Мистер Уикхем. |
Your story drove him to it. |
Твоя история довела его до этого. |
I abandoned him to that monster. |
Я бросил его у этого чудовища. |
Nice of him to have booked that lad for me. |
Так мило с его стороны заказать этого молодого человека. |
I'd really love him to be part of this conversation. |
Я бы очень хотел, чтобы он был частью этого разговора. |
I have to put him in stasis. |
Для этого я должен положить его в стазис. |
I wouldn't have made it through without him. |
Я бы не добилась этого без него. |
I got so fed up I called the post office and had them take him off my route. |
Мне так это надоело, что я позвонила в почтовое отделение и, вы знаете, я заставила их снять его с этого маршрута. |
Until then, just keep him busy. |
А до этого времени, пусть занимаются делом. |
I saw him the afternoon before. |
Я видел его за день до этого. |
Find that operative and make him disappear. |
Найди этого агента и убери его. |
So you think he killed him? |
Ты думаешь, из-за этого он его убил? |
The officer told him to stop, and he didn't, and I think... |
Офицер приказал тому пареньку остановиться, а тот этого не сделал и я думаю, что... |
All right. Let's get this guy out of here, send him a message. |
Отлично, давайте выгоним этого парня, оставим ему сообщение. |
Maybe you can alibi him out after this one too. |
Может ты и после этого, его оправдаешь. |
I have not seen him since. |
В общем, после этого подарка он больше не появлялся. |
He won't say it, but it means a lot to him. |
Он не скажет этого, но это много значит для него. |
What could change now by killing him? |
Даже если мы его убьём сейчас, что от этого изменится? |
When the dispatcher told him plainly not to. |
В то время как диспетчер прямо сказал ему этого не делать? |
I assume you won't even look at him after this. |
Я полагаю, что после этого ты никогда не увидишь его лицо. |
This wouldn't have happened if Jeff hadn't taunted him. |
Этого бы не произошло, если бы Джефф над ним не насмехался. |
I want that guy and I want him quick. |
Я хочу получить этого парня и как можно быстрее. |
I wasn't aware until the police questioned him about her disappearance. |
Я не осознавал этого пока полиция не начала задавать ему вопросы об ее исчезновении. |
And instead, he's claiming that I sent you there to intimidate him. |
Но вместо этого он заявляет, что я отправил тебя запугать его. |
But others are fighting him because of that. |
Но из-за этого с ним вёдут борьбу. |