Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этого

Примеры в контексте "Him - Этого"

Примеры: Him - Этого
On that basis, holding him while the extradition request was examined, especially for 32 months, was unjustified. С учетом этого помещение его под стражу на время рассмотрения просьбы об экстрадиции, в особенности на срок, составивший приблизительно 32 месяца, представляется неоправданным.
This left him with two large scars on his left forearm, and one under his chin. От этого у него остались два больших шрама: один на левом предплечье, другой - под подбородком.
The Working Group therefore requests the Government of Morocco to release Mr. Mustapha El Hasnaoui immediately and unconditionally and compensate him appropriately for the harm caused. Исходя из этого, Рабочая группа обращается к правительству Марокко с просьбой незамедлительно и без всяких условий освободить г-на Мустафу эль-Хаснауи и выплатить ему соответствующую компенсацию за нанесенный ущерб.
Don't you care enough about him to at least try to stop him from doing this? Ты не волнуешься о нём настолько, что даже не попытаешься отговорить от этого?
You do not see him standing here because if you did see him standing here, then I would want to know how he got here. Вы не видите этого человека, потому что если бы вы его здесь видели, то я хотела бы знать, как он сюда попал.
And if it happens, and I'm not entirely convinced that it will in this situation, then we help him, we help him to learn from it. И если это произойдет, хоть я не совсем уверена, что это случится именно в этот раз, тогда мы поможем ему, поможем ему извлечь из этого урок.
And when what's-his-name saw him run 50 yards and no one lay a hand on him, he shouted, "Look at that Indian go!" И когда этот Как-Его-Там увидел его пробежку в 50 ярдов длиной - да такую, что никто и пальцем его не коснулся, он крикнул: "Учитесь бегать у этого индейца!"
If it goes anywhere, he can't be involved, and if not, why bother him with something that disturbed him so much? Если из этого что-нибудь выйдет, он не сможет участвовать, а если нет - зачем к нему приставать с чем-то, что волнует его так сильно? Хорошо.
if he doesn't, I'll come to him and I'll tear him with my teeth. И скажите ему, что если он этого не сделает, я приеду за ним и разорву собственными зубами.
Well, one of the injured says that the man who put him on the bus called him "Aref," but she doesn't know the man and didn't recognize the dialect. Одна из раненных сказала, что мужчина, провожавший его на автобус, называл его Арефом, но она не знает этого человека и не узнала диалект.
I let him be a man. Наоборот, я только этого и хочу.
A swordsman like you doesn't know him? Ты мастер меча - и не знаешь этого имени?
Vince insisted on doing the stunt and Rick didn't want him to. Винс хотел кое что сделать, а Рик не хотел этого.
If a detained person is seriously ill and therefore unable to travel at the time of release, the organization will place him in the nearest health facility for treatment. В случае серьезной болезни лица, содержавшегося под стражей, и его неспособности уехать ввиду этого в момент освобождения учреждение, в котором он находился, помещает такое лицо в ближайшее медицинское заведение для лечения.
Instead, a judge may visit a prison to help him or her make a judicial decision in respect of a case or complaint. Вместо этого судья может посетить тюрьму, чтобы получить информацию, которая поможет ему или ей принять решение по делу или жалобе.
According to him, this provision guarantees the right to hold a public event at any place suitable for its purposes. По его мнению, это положение гарантирует право проведения публичного мероприятия в любом месте, подходящем для целей этого мероприятия.
Reportedly, the detainee's health had dramatically deteriorated, and efforts to transfer him to a Tashkent prison-hospital had been unsuccessful. Согласно сообщениям, состояние здоровья этого заключенного резко ухудшилось, а попытки перевести его в тюремную больницу в Ташкенте не увенчались успехом.
Okay, so at what point in the process exactly did you freeze him? Так, а в какой именно момент этого действа ты его заморозила?
They cut him off over that? Они порвали с ним из-за этого?
Menachem covered for him, don't you get it? Менахем покрывал его, ты еще не понял этого?
Man, without him we wouldn't have any of this. Чувак, без него у нас бы не было всего этого
This guy, I feel like we're always two steps behind him. Что касается этого парня, он всё время обходит нас на несколько ходов.
Now, the operational value of putting Rusty on the street is worth the risk, and we should use him while we can. На данном этапе оперативное значение отправки Расти на улицы стоит этого риска, и мы должны воспользоваться этим, пока можем.
Is that why you were surveilling him? Из-за этого вы наблюдали за ним?
I will never let him play after this! Да я его вообще на лед не выпущу никогда после этого!