| They've made him one of them in a way, but it's not who he really is. | Они хотели, чтобы он стал одним из них, но этого так и не случилось. |
| Does that make him act drunk? | Из-за этого он ведет себя как пьяный? |
| I hope you don't talk that way in front of him. | Надеюсь, он этого не слышал. |
| Can you imagine what people like him would do with something like that? | Можешь представить, что человек вроде него мог бы сделать, с чем-то вроде этого? |
| I don't know what's wrong with him today, but these just look awful. | Уж не знаю, что сегодня с ним не так, но вид у этого ужасающий. |
| You could stick a helmet on this kid and draft him right now. | Можно было сразу надеть шлем на этого ребенка и вести на командный отбор. |
| But this is my lab, I am responsible for this man, and we will be giving him this injection. | Но это моя лаборатория, я несу ответственность за этого человека, и мы введём ему эту инъекцию. |
| Okay, from now on... someone stays here and watches him around the clock. | Ладно, с этого момента кто-то будет круглые сутки за ним наблюдать. |
| Unless we can tie this man to the assault, we have nothing to charge him with. | До тех пор, пока мы не свяжем этого человека с нападением, нам не в чем его обвинить. |
| Look, is this enough to get him off? | Послушайте, этого достаточно, чтобы его вытащить? |
| and get him out of that tree? | и вытащить его из этого дерева? |
| If I told him I wanted to do a musical instead, he'd, like, write me off as a son. | Если я скажу ему, что вместо этого хочу играть в мюзикле, он перестанет считать меня сыном. |
| He told me he was a ride I wouldn't survive, and I believe him. | По его словам, он был тем ещё жеребцом, я бы просто этого не пережила. |
| One day, when you least expect it, I'll bring you a big heap of all the delayed letters from him. | В один день, когда вы меньше всего этого ожидаете я принесу вам кучу писем, и все после задержки. |
| Well, if he didn't, that'd definitely be enough to set him off. | Ну, если не знал, то этого было достаточно, что бы слететь с катушек. |
| Did he ever give him money? | Что он не смог этого сделать. |
| Did you talk to him about his charming film? | Он с вами не говорил после этого прелестного фильма? |
| Well, then again, with the Secret Service after him, maybe I don't want to know. | Хотя, если его ищет Секретная служба, я, наверное, не хочу этого знать. |
| Once the summer's over, you're back in school, and you'll see him every day whether or not your dad wants you to. | Когда оно закончится, ты вернешься в школу, и сможешь видеть его каждый день, захочет твой папа этого или нет. |
| If that's how you feel about the guy, dump him. | Если ты не ощущаешь "этого", то брось его. |
| I'd heard about his temper, but I've never seen him that upset before. | Слыхал я о его нраве, но в таком состоянии никогда до этого не видел. |
| Whatever you just did for him, you won't have to do it again. | Что бы ты ни сделала сейчас для него, больше тебе делать этого не придётся. |
| And if we can't give it to a child of our own, Let's give it to him. | Если мы не можем дать этого нашему общему ребенку, давай дадим это ему. |
| Did you talk to him after that? | Ты говорила с ним после этого? |
| I've lost jobs because of that, and I need money to support him. | Я несколько раз лишалась работы из-за этого, а мне нужны деньги, чтобы ему помогать. |