Soon after manager Mick McCarthy dropped him to the bench, citing mental fatigue as the reason. |
Вскоре после этого менеджер Хеннеси Мик Маккарти отправил его на скамью запасных, ссылаясь на психологическую усталость. |
So she really just wanted to write a song about him. |
После этого он серьёзно занялся написанием песен. |
After several months, his friends and family lost contact with him. |
После этого родные и близкие надолго потеряли с ним связь. |
Beside this, he was convinced that his wife had a telepathic connection to him. |
Кроме этого, Бендер был убежден, что между ним и его женой существовала телепатическая связь. |
Shortly afterwards he clandestinely brought her from her husband and made her marry him. |
Вскоре после этого он тайно увёз её от мужа и заставил выйти за него замуж. |
Soon afterwards, his father sent him to Venice. |
После этого отец посылает его в Венецию. |
To accomplish this, King seeks to create an unstoppable army using the data and invites Proto Man to join him. |
Чтобы достичь этого, Кинг стремится создать непреодолимую армию, используя свои данные и приглашает Протомена присоединиться к нему. |
Jack then soon finds him dead and must take up the fight. |
Вскоре после этого Джек обнаруживает его мёртвым, а самому ему приходится сражаться, чтобы спасти свою жизнь. |
Next, Carr went to the apartment of William Burroughs, gave him Kammerer's bloodied pack of cigarettes, and explained the incident. |
После этого Карр отправился на квартиру Уильяма Берроуза, дал ему окровавленную пачку каммереровых сигарет и рассказал о случившемся. |
Coins minted in London during this period bear the name Halfdan, identifying him as the leader of the army. |
Монеты, отчеканенные в Лондоне в течение этого периода, носят имя Хальфдана, лидера викингской армии. |
Following this match, The Guardian called him "an excellent reserve goalkeeper". |
После этого матча The Guardian назвала его «отличным резервным вратарём». |
One murderer insists Gloucester himself sent them to perform the bloody act, but Clarence does not believe him. |
Один из убийц настаивает на том, что Глостер сам послал их для совершения этого кровавого действа, но Кларенс этому не верит. |
We must remove him from this world. |
Мы должны убрать его из этого мира. |
I didn't think there was much hope left for him. |
Не думал даже что есть надежда для этого чучела. |
Because of this liberalism, Hearst had the Illinois delegation pledged to him and the promise of several other states. |
Из-за этого либерализма Хёрст получил голоса делегации Иллинойса и нескольких других штатов. |
It appears that we didn't give him a fair chance to understand our laws. |
Из этого следует, что мы не дали ему справедливого шанса понять наши законы. |
Soon after, the new doge, Leonardo Montaldo, allowed him to return to Genoa. |
Вскоре после этого новый дож Леонардо Монтальдо позволил ему вернуться в Геную. |
At the end of this period, the new functional receives a message, inviting him or her to a certain place. |
В конце этого периода функционал получает сообщение, приглашающее его в какое-то место. |
His description of the fossils, published soon afterward, gave him a recognized position among the scientists of India. |
Его описание окаменелостей, опубликованное вскоре после этого, дало ему место среди признанных учёных Индии. |
The day before, she had told her 20-year-old boyfriend that she was going out and would call him later. |
За день до этого она сказала своему 20-летнему бойфренду, что она уезжает и позже ему позвонит. |
She counsels him to instead lead the Lannister army on Riverrun, as a show of force to their enemies. |
Она советует ему, чтобы он вместо этого вёл армию Ланнистеров на Риверран, как демонстрацию силы своим врагам. |
Who killed him is not known. |
Те, кто убил его, этого не знают. |
The research to find the cause of this disease took him 25 years. |
Исследование, состоявшее в поисках причины этого заболевания, продолжалось 25 лет. |
The main reason for this is the low interest in him. |
Основной причиной этого является низкий интерес к нему. |
Afterwards, he made him a papal legate to France in 1140. |
После этого папа сделал его папским легатом во Франции в 1140 году. |