Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этого

Примеры в контексте "Him - Этого"

Примеры: Him - Этого
'Uncle' makes him sound old. Из-за этого 'дяди' он кажется старше.
It's not enough to kill him. Этого недостаточно, чтобы убить его.
Captain was defending the attack, took this guy down with him. Капитан защищался от нападения, взял этого парня рядом с ним.
This nephew had 5000 dollars on him. У этого племянника было при себе 5000 долларов.
Instead, you're leading him right to us. Вместо этого, ты привела его прямо к нам в руки.
Anyway, you can see that it drives him crazy. Налоговик? - Ну, в общем, ты видишь, что он от этого сходит с ума.
Colonel Olarvo Carvelhi, I know him... Командор, я знаю этого Олаво.
These organs are dead, Dr. Bail they're making him sicker. Этого нет - органы мертвы, доктор Бэйли они делают ему хуже.
If so, I should certainly like to release him from that obligation. Если так, я должен непременно избавить его от этого долга.
But instead, you sold out, and now you're working for him. А ты вместо этого продался и теперь работаешь на него.
I could have phoned him and lied, but I didn't. Я могла позвонить и солгать, но я этого не сделала.
I told him he'd never do it. Я уверен, он не станет этого делать.
She had a chance to bag on him, and she didn't. У нее был шанс отомстить ему, но она этого не сделала.
Put your feelings for him aside. Отложи твои личные чувства для этого парня.
He gave me $100 to take care of him and I didn't. Он дал мне сто долларов, чтобы я позаботился о нем, а я этого не сделал.
If he doesn't, I'll fill my contract with him. Если он этого не делает, я выполню контракт на него.
And you couldn't talk him into anything after that. После этого его уже было невозможно в чем-то убедить.
You know, I haven't discussed any particulars with him yet. Честно говоря, я ещё не успел обсудить с ним все детали этого.
Well, that was before he tried to kiss me After I told him not to. Ну, это было до того, как он пытался поцеловать меня, и я сказала ему этого не делать.
I mean, we already don't trust him. То есть, он ведь и до этого у нас доверия не вызывал.
The boss, Sir William Lyons, bet him a fiver he couldn't do it. Босс, Сэр Уильям Лайонс поставил пятерку на то, что он не сможет сделать этого.
I would kill him with this. Я бы убил его из этого.
I deemed him a doctor, though he did not say. Я приняла его за врача, хотя он этого не говорил.
I bumped into him, he pushes his kid around in a stroller. Помню, за два месяца до этого встретил его, толкает коляску, в коляске ребёнок.
If my father goes down for this, I will take everything down with him. Если отец из-за этого пострадает, я сделаю так, что ты лишишься всего.