| 'Uncle' makes him sound old. | Из-за этого 'дяди' он кажется старше. |
| It's not enough to kill him. | Этого недостаточно, чтобы убить его. |
| Captain was defending the attack, took this guy down with him. | Капитан защищался от нападения, взял этого парня рядом с ним. |
| This nephew had 5000 dollars on him. | У этого племянника было при себе 5000 долларов. |
| Instead, you're leading him right to us. | Вместо этого, ты привела его прямо к нам в руки. |
| Anyway, you can see that it drives him crazy. | Налоговик? - Ну, в общем, ты видишь, что он от этого сходит с ума. |
| Colonel Olarvo Carvelhi, I know him... | Командор, я знаю этого Олаво. |
| These organs are dead, Dr. Bail they're making him sicker. | Этого нет - органы мертвы, доктор Бэйли они делают ему хуже. |
| If so, I should certainly like to release him from that obligation. | Если так, я должен непременно избавить его от этого долга. |
| But instead, you sold out, and now you're working for him. | А ты вместо этого продался и теперь работаешь на него. |
| I could have phoned him and lied, but I didn't. | Я могла позвонить и солгать, но я этого не сделала. |
| I told him he'd never do it. | Я уверен, он не станет этого делать. |
| She had a chance to bag on him, and she didn't. | У нее был шанс отомстить ему, но она этого не сделала. |
| Put your feelings for him aside. | Отложи твои личные чувства для этого парня. |
| He gave me $100 to take care of him and I didn't. | Он дал мне сто долларов, чтобы я позаботился о нем, а я этого не сделал. |
| If he doesn't, I'll fill my contract with him. | Если он этого не делает, я выполню контракт на него. |
| And you couldn't talk him into anything after that. | После этого его уже было невозможно в чем-то убедить. |
| You know, I haven't discussed any particulars with him yet. | Честно говоря, я ещё не успел обсудить с ним все детали этого. |
| Well, that was before he tried to kiss me After I told him not to. | Ну, это было до того, как он пытался поцеловать меня, и я сказала ему этого не делать. |
| I mean, we already don't trust him. | То есть, он ведь и до этого у нас доверия не вызывал. |
| The boss, Sir William Lyons, bet him a fiver he couldn't do it. | Босс, Сэр Уильям Лайонс поставил пятерку на то, что он не сможет сделать этого. |
| I would kill him with this. | Я бы убил его из этого. |
| I deemed him a doctor, though he did not say. | Я приняла его за врача, хотя он этого не говорил. |
| I bumped into him, he pushes his kid around in a stroller. | Помню, за два месяца до этого встретил его, толкает коляску, в коляске ребёнок. |
| If my father goes down for this, I will take everything down with him. | Если отец из-за этого пострадает, я сделаю так, что ты лишишься всего. |