Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этого

Примеры в контексте "Him - Этого"

Примеры: Him - Этого
But I will also offer him a stepping stone to the world. Но кроме этого я обеспечу ему трамплин для успеха.
I'll get him to check this Jeffrey out. Я послал его проверить этого Джеффри.
Muirfield could've easily just killed him, but they didn't. Мьюрфилд могли просто убить его, но они этого не сделали.
But that guy - him I recognize. А вот этого парня я узнаю.
He won't give up what it gives to him. Он не откажется от всего этого.
You could've made the case without him. Ты мог обойтись и без этого.
Marion told him not to touch her. Это Марьон сказала ему не делать этого жеста.
Miles wanted to tell you, but I ordered him not to. Майлз хотел сказать вам, но я приказал ему не делать этого.
He lost the sister he adored and instead got a judgy pack of siblings, who found him unbearably dull. Он потерял сестру, которую обожал, и вместо этого получил кучу братьев и сестер, которые считали его невыносимо скучным.
I envy Burt, having you to help snap him out of it. Я завидую Берту, у него есть Вы. Вы сможете помочь вырвать его из этого.
No, but Jane might not need him to. Нет, но, возможно, Джейну этого и не надо.
You got eight hours with him. У тебя восемь часов на этого парня.
I think having this event at a hotel exposes him to unnecessary risk. Считаю, что проведение этого события в отеле подвергает президента неоправданному риску.
I want him here, tomorrow! Этого я хочу видеть здесь завтра, и не тяните!
Nothing you do will save him. Ничего из этого его не спасёт.
You must see this droid safely delivered to him on Alderaan. Вы должны доставить этого дроида в сохранности к нему на Альдеран.
I couldn't let Georgina go off, raise this child without me, nev-never knowing him. Я-я не могу позволить Джорджине уйти и вырастить этого ребенка без меня, не-не дать мне его узнать.
After that, I didn't know how to act around him. После этого, я не знала как вести себя рядом с ним.
Not that I know if Chuck has, since I rarely associate with him anymore. По крайней мере о Чаке я этого сказать не могу с некоторых пор я редко имею с ним дело.
We didn't know, so we named him Ocean. Мы этого не знали и назвали его Океан.
She really loved the night of the accident, she walked in on him with another girl. Она действительно любила этого парня, но в ночь аварии она застала его с другой девушкой.
I could never get him to break it. Я никак не могла отучить его от этого.
Once this touches him, the Emperor will rise to rule again. После этого обратился руке... Император будет расти, Чтобы правило еще раз.
Didn't see much of him then. После этого я его почти не встречал.
Just keep that bald-headed douche away from me, or I'll put him in a coma. Держите этого лысого подальше от меня, или он окажется в коме.