Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этого

Примеры в контексте "Him - Этого"

Примеры: Him - Этого
The kind of nice he wants will only get him killed. Если я буду мягок насколько он сам этого хочет, то его убьют.
But the people... they won't let him. Но люди... они этого не допустят.
I possibly shouldn't say, but Peter's had a few contretemps with him. Возможно, мне не следует этого говорить, но у Питера с ним кое-какие неприятности.
The local powers won't let him. Местные власти не позволят ему продавать за границей этого мира
If you know this guy, we're looking to interview him. Если ты знаешь этого парня, мы бы хотели поговорить с ним.
Without him, it wouldn't have happened. Без него этого бы не произошло.
So I begged him not to. Я умоляла его не делать этого.
I don't want him in our house any longer. Я не желаю больше видеть этого человека в нашем доме.
Adam hasn't forgiven him for that. Адам так и не простил ему этого.
I love this man, I respect him, but he's totally wrong. Я люблю этого человека, я уважаю его, но он полностью неправ.
But if it makes a difference, My first impression of him was way off. Если это имеет значение, то мое первое впечатление было далеким от этого.
Afterward, Pinkman asked him about it. После этого Пинкман спросил его об этом.
But his fingerprints being there was enough for us to bring him in. Но его отпечатки были там и этого было достаточно, чтобы его привести.
It should be enough to keep him up and running for a good long time. Да, этого должно хватить, чтобы продержаться на плаву до лучших времен.
But even without that blood, we could still convict him. Но даже без этого, мы сможем его прижать.
And that woman killed him to stop that from happening. А она убила его, лишь бы этого не допустить.
That can't make him feel good. Вряд ли от этого он лучше себя чувствует.
This one, Klaus Von Ostheim, I bloody well know him. Этого, Клауса фон Остхайма, я чертовски хорошо знаю.
Didn't do him much good in the end. Ничего хорошего из этого не вышло.
Other than that, we don't know much about him. Кроме этого мы ничего толком не знаем.
You'd better get him some help because if you don't... Ты должен ему помочь, потому что если ты этого не сделаешь...
Coincidence bugs me, but not enough to cut him loose. Совпадение настораживает, но этого недостаточно, чтобы его отпустить.
For that, he kicked my husband and hurt him grievously После этого он пинал моего мужа и страшно его ранил тяжкими телесными.
You will find him to the north of here, by water. Ты найдешь его к северу от этого храма, на берегу реки.
We need to talk to him about this letter. Мы хотели с ним поговорить насчет этого письма.