| Today was Dave's birthday, so a couple ladies in bookkeeping threw him a party. | Сегодня у Дэйва был День рождения, и две девушки из бухгалтерии устроили в честь этого вечеринку. | 
| We use it to make him come back to Haiti and stand trial. | С помощью этого мы вернем его на Гаити и заставим предстать перед судом. | 
| I mean, Bess and I talked to him about the adoption. | Мы с Бесс говорили с ним об усыновлении, и казалось, ему от этого стало лучше. | 
| But I would never want him to compromise... his values or beliefs. | Но я никогда не хотела, чтобы для этого он шел против... своих принципов и ценностей. | 
| That's not even enough to bail him out with. | Этого даже не хватит на залог. | 
| His visions will kill him long before that. | Его видения убьют его задолго до этого. | 
| Mr Merry, escort this gentleman below and put him in irons. | Мистер Мерри, сопроводите этого джентльмена вниз и закуйте в цепи. | 
| I got to get this little guy up to bed because that plane ride really knocked him out. | Мне надо уложить этого парнишку в кровать, потому что самолет серьезно его растряс. | 
| But that's really when the change in him began. | Но именно после этого он изменился. | 
| Go to Maroni and ask him politely to hand over your little man. | Лучше сходи к Марони и вежливо попроси вернуть тебе этого Пингвина. | 
| I hated him, if that's what you're asking. | Я его ненавидел, если вы этого ждёте. | 
| That's makes him a terrific husband, this guy. | Это делает его отличным мужем, этого парня. | 
| Whatever was killing him before is still there. | Чтобы не убивало его до этого - оно все еще там. | 
| None of this would have been possible without him. | Ничего этого не было бы без него. | 
| We also met Tero then, l didn't know him either before. | Мы также встретили Теро тогда, я не знал его до этого. | 
| I specifically told him not to. | Я специально сказала ему не делать этого. | 
| Apart from him saying he was going out to look for rings. | Кроме этого, он сказал, что пошёл подбирать кольца. | 
| I will never forgive him for that. | Я никогда ему этого не прощу. | 
| I need to speak to him before then. | Мне нужно до этого с ним поговорить. | 
| And I wouldn't want him to. | Да я бы этого и не хотел. | 
| Were Harry, l wouldn't represent him. | Я бы не стал этого делать. | 
| I'd been in to see him a few minutes before. | Я зашёл навестить его за несколько минут до этого. | 
| I wouldn't expect him to. | Я и не прошу этого от него. | 
| I broke up with him earlier that day. | Я порвала с ним за день до этого. | 
| If we find the sniper, we can ask him. | Если мы найдем этого снайпера, мы сами сможет его спросить. |