Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этого

Примеры в контексте "Him - Этого"

Примеры: Him - Этого
It's part of why you picked him, right? Из-за этого ты и выбрала его, правда?
He said it made him feel like the Establishment, you know, and he always fought the Establishment. Он говорил, что от этого чувствует себя частью установленных правил, а он всегда с этим боролся.
Do you suppose that's what got him killed? Вы думаете его убили из-за этого?
But, well she says that she's a lot better without him, though she didn't know it. Так вот она говорит что без него ей живется куда лучше, а она этого не знала.
The good news is, only one guard saw him as a beast, and I think I put that genie back in the bottle, so... Хорошая новость, только один охранник видел его в роли чудовища, и я думаю я загнала этого джинна обратно в бутылку, так что...
Well, they're probably giving him a lot of bananas. возможно он получит от этого много бананов
I mean, she brought that kid to this dealer's house and forgot him. Я имею ввиду, она принесла этого ребенка в дом дилера и забыла его
Now, that doesn't sound to me like she didn't want to pay him. Из этого мне не кажется, что она не хотела ему платить.
If he thinks I'll go to him and beg he's got it all terribly wrong Если он ждет, что я приползу к нему на коленях и начну его упрашивать и умолять, то он этого не дождется.
So, after weeks, I finally showed him the picture of my mother... but that's not enough, because her name has been changed in the will. Ну, и после нескольких недель я наконец показала ему фотографию моей матери... но этого было мало, так как в завещании ее записали под другим именем.
You say you did it for him, but I do not believe he would have wanted that. Вы говорите, что сделали это для него, но я не думаю, что он бы хотел этого.
When we get that, we can prove with 99% accuracy who followed him into that alley and who killed Allan Slater. После этого, мы сможем доказать с точностью в 99%, кто пошел за ним в переулок, и кто убил Аллана Слейтера.
But before they did, she birthed him a kid Но до этого она успела родить ребеночка
Agent Fitz is unproven in the field, and knowing would have caused him Агент Фитц еще неопытен в полевых условиях, а знание этого могло бы повлечь
You know he's out putting matinee posters all over town, after you asked him not to? Ты знаешь, что он развешивает рекламы дневных спектаклей по всему городу, после того, как ты попросила его не делать этого?
And the fact that you'd even try to defend him just proves to me that I can't. Тот факт, что ты даже пытаешься защитить его лишь доказывает мне, что я не могу этого сделать.
And if you would find this young man, make him admit his responsibilities, instead of asking unnecessary questions, then you would be doing your duty. И если вы намерены отыскать этого юношу то идите и заставьте его признать свою ответственность вместо того, чтобы сидеть здесь и задавать нам уйму ненужных вопросов.
He told somebody about the statement, somebody who'd want it to go away, and they paid him to keep Mrs. DiLaurentis quiet. Он сказал кому-то об этом заявлении, тому, кто хотел, чтобы этого заявления не было, и они платили ему, чтобы он заставлял Миссис ДиЛаурентис молчать.
That's what I'm afraid of, Laurie, him finding her! Вот этого я и боюсь, Лори. Того, что он найдёт её.
She chose to marry chose to have children with him. Она вышла замуж за этого человека.
But he is tired and very unwell and I cannot take anything from him, least of all what strength and energy he has. Но он устал и очень плох, и я не могу что-либо принять от него, и меньшее из этого - его силу и энергию.
He came here to kill this man, but something stopped him, didn't it? Он пришёл сюда, чтобы убить этого человека... но что-то остановило его, не так ли?
Your embezzling boss didn't like the idea of you testifying against him in court, so sent this joker to make sure it didn't happen. Вашему боссу, который растрачивает чужие деньги, не понравилась идея что вы будете давать показания против него в суде, так что послал этого джокера убедиться, что этого не произойдет.
If you didn't know him, write what you think the point is of all this for yourself and your life and your time here. Если не знали, напишите, в чем, по-вашему, смысл всего этого... и вашей жизни, и вашего пребывания здесь.
You can call him Mukesh Mehra. Героиня этого фильма, как ее зовут?