| Instead, it has been imposed upon him by a strange and extreme version of political horse-trading. | Вместо этого она была ему навязана в результате странной и чрезвычайной версии политических махинаций. |
| I'll find this guy on the street... and I'll do him. | Я найду этого парня на улице... и грохну его. |
| Take care of him for me. | Да, папа? -Побереги для меня этого охламона. |
| Bikers started calling him Johnny after that, and it stuck. | Байкеры стали звать его "Джонни" после этого, и кличка прицепилась. |
| And it was either this that made him lose hope... | Возможно, из-за этого он потерял надежду... |
| All of you work for him now. | С этого момента вы все под его началом. |
| (Sighs) Try to see if we can talk him out of here. | (Вздыхает) Попробуем посмотреть, сможем ли мы отговорить его от этого. |
| I can't say that to him. | Я не могу сказать, этого ему. |
| Accordingly, I must find him not guilty on this charge. | Исходя из этого, я должен снять с него это обвинение. |
| Look, my husband really wants to trust you, but you keep giving him reasons not to. | Слушай, мой муж действительно хочет довериться тебе, но ты не даешь ему для этого причин. |
| and with this machine, we can communicate with him. | А с помощью этого устройства, мы можем общаться с Колоссом. |
| I won't let him do it again. | Я ему больше этого не позволю. |
| I don't know if I trust him. | Я этого не знаю, хоть я и доверяю ему. |
| If they don't hang him first. | Если его конечно до этого не повесят. |
| Lieutenant. Take this man's weapon and get him off the perimeter. | Лейтенант, заберите у этого человека оружие и выведите его за периметр. |
| But instead, you let him take your place. | Но вместо этого, ты позволил ему занять твое место. |
| I keep wanting him to, though. | Хотя я бы этого и хотела бы. |
| I couldn't have done it without him. | Я не смогла бы достичь этого без него. |
| I just want to know who sliced and diced this guy up and put him in boxes. | Я просто хочу знать, кто нарезал этого парня кубиками и упаковал в коробки. |
| We've been stepping him down off the drug since this morning. | С этого утра мы снижали ему дозировку лекарств. |
| When you started thinking, this is really sad... because this guy had a great future in front of him. | Тогда ты начинаешь думать, что это действительно грустно... потому что у этого парня было большое будущее впереди. |
| You might as well have thrown him out that window yourself. | Ты мог также выбросить его из этого окна сам. |
| Then you'll go find him. | После этого будете продолжать его искать. |
| She has to love him in return. | Но этого недостаточно, она должна полюбить его тоже. |
| New York wants this guy out, you take him out. | Нью Йорк хочет избавится от этого парня, и ты избавишься от него. |