But, if he'd lied, Henschke wouldn't have believed him anyway, because he has a catapult after all. |
Да, раз он врёт, то Хеншке не поверит ему всё равно, у него опять есть рогатка после всего этого. |
And right now, what he wants is to control PJ's fate, and everybody around him is suffering because of it. |
И сейчас он хочет контролировать судьбу Пи-Джея, и все вокруг страдают от этого. |
I had a clean shot at him in the cabin, and I didn't take it. |
Я могла выстрелить в него в хижине, но не сделала этого. |
So, that makes it okay to shoot him? |
Так что, из-за этого в него можно было стрелять? |
So, you can help Vincent prep for his press conference, which is going to get him exonerated and there is nothing that Gabe wants less. |
Так что ты можешь помочь Винсенту подготовиться к пресс-конференции, которая может реабилитировать его, а этого Гейб хочет меньше всего. |
They don't have to do that to give him money Or to make sure he's okay. |
Можно было и без этого дать ему денег или убедиться, что в порядке. |
You know, the guy that owned this badge probably would have made that deal, but I'm not him. |
Хозяин этого значка с вами бы, наверно, договорился, но я - не он. |
I go after it, not good for him... or for me. |
Если я пойду за ним, то для него хорошего из этого не выйдет... и для меня. |
Instead, they kill him, they panic, cover it up, knowing once you find out, sale's dead, no question. |
Вместо этого они его убили, запаниковали, решили скрыть, зная, что как только ты обнаружишь, сделке однозначно конец. |
Mitch insisted that she leave Dale, but instead, she broke it off with him. |
Митч настаивал, чтобы она бросила Дейла, но вместо этого она порвала с ним. |
Just because Louis is the father of your baby does not mean you should be with him. |
То, что Луи является отцом этого ребенка, не означает, что ты должна быть с ним. |
How do I wake him from this again? |
Как мне вытащить его из этого? |
Yes, and I him, but is that enough? |
Да, как и я его, но разве этого достаточно? |
Except, I don't intend for him to get away with it. |
За исключением того, что я этого не позволю. |
We don't think he'll have much roll to him. |
Для этого нам вряд ли хватит того, что мы успели собрать. |
Even given that, Mr. Childs, I don't know what other option I have than to replace him with an alternate. |
Даже если это и так, мистер Чайлдс, я не знаю другого выхода из ситуации, кроме как заменить этого присяжного. |
Because this guy's on deadline now and I wanted to give him background on a story that will hopefully put pressure on... |
Потому что у этого парня сроки и я хотел дать ему предысторию, которая, надеюсь, оказала бы давление на... |
Then it would be the first thing I've seen him do that wasn't. |
Тогда это первое, что он делает не ради этого. |
Have you told him about any of this? |
Ты рассказывала ему о чем либо из этого? |
You spoke to him before this? |
Ты разговаривал с ним до этого? |
I only saw him lose it once, right before he went into rehab the first time. |
Я только один раз видела его на бровях, после этого он впервые загремел в больницу. |
Instead, they took him on long island, |
Вместо этого, они похитили его на Лонг-Айленде. |
I need you to give me some details, so I can use this man's strengths against him like in judo. |
Мне нужно, чтобы ты дала мне больше деталей, чтобы я мог использовать силу этого человека против него, как в дзюдо. |
I should've stopped him, and I didn't, |
Я должна была остановить его, но я не сделала этого, |
Basically, you've to get that guy on the block and stop that other one shooting him. It's so sick. |
В общем, тебе нужно достать этого парня... и остановить другого, который стреляет по нему. |