Congress refused to accept his resignation, and instead granted him a six-months constitutional leave of absence. |
Конгресс отказался принять его отставку и вместо этого предоставил ему шестимесячный конституционный отпуск. |
Spielberg instead asked him to create a game similar to Namco's Pac-Man. |
Вместо этого Спилберг предложил им сделать игру наподобие Pac-Man от Namco. |
During this time, his captors tried to recruit him to support them in their plan to overthrow Laurent Kabila. |
В течение этого времени захватившие его лица пытались завербовать его с целью оказания им поддержки в осуществлении их планов по свержению Лорана Кабилы. |
I advised him against it, of course, for your sake. |
Я, конечно, отговаривала его от этого, ради тебя. |
So we're going to bail him out of his predicament. |
Таким образом, мы собираемся вытащить его из этого положения. |
I've... I really don't want to lose him over this. |
Я... я действительно не хочу потерять его из-за этого. |
I'm not letting him buy his way out of this. |
Я не позволю ему купить выход из этого дела. |
Peter instead asked him if he could join his crew. |
Питер вместо этого спросил, может ли он присоединиться к команде. |
I only saw him once after that and we made this arrangement. |
После этого я виделся с ним всего один раз, ну, мы и заключили контракт. |
He insisted that wasn't him. |
Он говорил, что этого не делал. |
BAGLlONl: I would not be against him. |
Я был бы не против этого. |
You were right about him, Verne. |
Ты был прав насчет этого, Вэрни. |
You need to convince him this is a win. |
Прости. Не стоило тебе этого говорить. |
You judge this kid, but you haven't even bothered to get to know him. |
Ты осуждаешь этого ребёнка, но ты даже не побеспокоился узнать его. |
OK, let's bring this guy in and sweat him. |
ОК, давайте приведем этого парня и заставим его попотеть. |
I'm going to run him out of the business, and let me tell you why. |
Но я собираюсь вышвырнуть его из этого бизнеса и вот почему. |
Derek's folks sent him to a shrink afterwards... |
После этого родители Дерека отправили его к психотерапевту. |
But it seems that that is not enough to win the loyalty of those who are supposed to love him. |
Но, по-видимому, этого не достаточно, чтобы получить преданность от тех, кто должен любить его. |
I managed to forget about him this entire conversation. |
Я успела забыть о нем во время этого разговора. |
I let him go a long time ago. |
Я отпустил его незадолго до этого. |
He could have gone for general... but he went for him self instead. |
Он мог бы дойти до генерала... но вместо этого он ушёл в себя. |
You know, we destroyed that kid's life By telling him the truth. |
Рассказав ему правду, мы разрушили жизнь этого мальчика. |
I talked to your guy and I told him I cannot do it. |
Да, я говорил с твоим парнем и сказал ему, что не могу этого сделать. |
It was definitely enough to get him out on bail by the end of the day. |
Этого определенно хватило, чтобы выпустить его под залог сегодня вечером. |
We'll - we'll be able to identify him from this. |
Мы будем... нам этого достаточно для его опознания. |