I never really done it without him before, you know. |
Я никогда по-настоящему не делал этого без него до этого раза, ну ты понимаешь. |
I think it's actually making him worse. |
Думаю, от этого ему только хуже. |
Ian didn't hit him, Cameca. |
Иан этого не делал, Камека. |
Time will cure him of the condition, as it does all foolish young men. |
Время его излечит от этого состояния также как и других глупых молодых людей. |
And in order to do that, he asked Valeria Velez to introduce him to Fernando Duque. |
А для этого он попросил Валерию Велес представить его Фернандо Дуке. |
After that, you won't be able to control him. |
После этого, вы будете не в состоянии контролировать его. |
Instead, we found record of him selling it. |
Вместо этого мы узнали, что он продавал ее вам. |
The conduct of this doctor and others like him are to blame. |
Во всём виновато поведение этого и других врачей. |
After that, Kellan took Abel to keep him safe. |
После этого Келлан забрал Авеля и спрятал в безопасном месте. |
I've turned him away, so far. |
Мне удавалось избежать этого, до сих пор. |
Which is procedure, as is giving him everything in the drawer. |
Этого требует инструкция, как и то, чтобы отдать все наличные в кассе. |
But I couldn't let him. |
Но я не могла ему этого позволить. |
Sean brought that something back with him. |
Шон притащил этого пассажира с собой. |
And the only way I can come close to making this right is by catching him. |
И только поймав его, я могу приблизиться к исправлению этого. |
Made him promise he would never do it again. |
И пообещать, что этого не повторится. |
We were able to I.D. him as Ellison McFarlane. |
Мы смогли идентифицировать этого человека, как Эллисона МакФарлэйна. |
Screw that guy, I hated him. |
Плевать на этого парня, я его ненавижу. |
I've seen him hurt over this before. |
Я уже видел, как он страдает из-за этого. |
You can't be mad at him for that. |
Ты не можешь злиться на него из-за этого. |
I've spent centuries trying to release him from it. |
Я провела столетия, пытаясь освободить его от этого. |
He asked me to come here and help him get rid of these weapons. |
Попросил меня прийти сюда и помочь ему избавиться от этого оружия. |
And you showed him that he can't. |
И ты показала ему, что он не может этого делать |
I'm going to use this to find him. |
С помощью этого я его найду. |
Well, it's thin, but it's enough to hold him for questioning. |
Ну, это шатко, но этого хватит чтобы задержать его для допроса. |
You guys better go pick him up before somebody else does. |
Лучше вам его прихватить, пока этого не сделал кто-то другой. |