Come on, there's nothing we can do for him. |
Пошли, мы для него уже ничего не сможем сделать. |
That means I could backtrack 10% and still be behind him. |
Это значит, я могу откатить 10%, но все еще буду за него. |
But giving up your son, because it's better for him. |
Но отдавать своего сына, потому что, так лучше для него. |
So apart from him everyone is thrilled. |
Так что кроме него все в восторге. |
They can't make it without him. |
Без него они не могут ничего сделать. |
But some people still held it against him. |
Но некоторые люди затаили на него злобу. |
No wallet on him, sir. |
У него не было при себе бумажника, Сэр. |
No demo, not even a picture of him, and you want a record deal. |
У него нет ни одной пластинки, он даже в журналах не снимался, а вы хотите заключить контракт на запись. |
(Chuckles) You told him his wife tastes sweet. |
Ты сказал ему, что у него сладкая жена. |
Outside of the head injury, there's not a mark on him. |
А кроме травмы головы, у него нет никаких других повреждений. |
Which is when they jumped him. |
И тут они на него набросились. |
Something that might speak for him. |
Что-то что будет говорить вместо него. |
Another young woman that worked for him. |
Другая девушка, которая на него работала. |
See what else you can get out of him. |
Глянь, что еще можно из него вытянуть. |
Have there been others before him? |
У тебя был кто-нибудь еще до него? |
I show you everything I have on him, and we work from there. |
Я покажу тебе все, что у меня есть на него, и мы будем работать на основе этого. |
Callie had left him once before. |
Однажды Кэлли уже уходила от него. |
The marriage was in trouble; she had left him once before. |
С браком были проблемы, и жена уже уходила от него однажды. |
He was right and I learned that from him. |
Он был прав, и я научился этому у него. |
At least we get to see him on TV. |
Хоть по телевизору на него посмотрим. |
But you laid hands on him first. |
Но ты первый дотронулся до него. |
I don't see how it'll affect him. |
Даже не вижу, как это на него повлияет. |
It's just what he said would happen if I ever left him. |
Он именно так и говорил, если я уйду от него. |
This arrest means everything to him. |
Этот арест очень для него важен. |
This watch means more to him than anything. |
Они значат для него очень много. |