| I got the flip on him. | Я заставил её настучать на него. Везунчик. |
| Your guy has a few things going for him. | У вашего парня есть пара вещей, которые работают на него. |
| Could be someone working for him. | Может быть кем-то из тех, кто работает на него. |
| Because you're going to interview him or something. | Потому что ты собираешься взять у него интервью или что-то в этом роде. |
| But I never should have married him. | Но я никогда не должна была выходить за него. |
| Whatever's inside him is mutating too quickly to target and eliminate. | То, что внутри него, мутирует слишком быстро, чтобы мы это обнаружили и уничтожили. |
| Must have been very difficult for him. | Должно быть, для него это было не легко. |
| But see what you make of him. | Но посмотрим, что тебе удастся из него выудить. |
| Then Basderic shot him in self-defense. | Тогда Басдерик стрелял в него в целях самообороны. |
| Let Joshua know I have a job for him. | Дайте Джошуа знать, что у меня есть для него задание. |
| Kyra was in love with him. | Да и Кира тоже была влюблена в него. |
| Sarah... she has eyes just like him. | Сара... У нее глаза, прямо как у него. |
| Knowing you can run this place is a huge relief to him. | Осознание того, что ты сможешь управлять этим местом, это огромное облегчение для него. |
| And none of it works for anyone except him. | И ничто из этого не имеет смысла ни для кого, кроме него. |
| She interviewed him for 40 hours. | Она брала у него интервью в течение 40 часов. |
| Thing probably meant more to him than his entire company. | То, что скорее всего, было для него ценнее всей его корпорации. |
| You knew he was a geography teacher when you married him. | Ты знала, что он был учителем географии, когда выходила за него. |
| Geordie, you know what this means for him. | Джорди, ты же знаешь, что это означает для него. |
| I programmed him has most of Santa's memories. | Я запрограммировал его, что бы у него было большинство воспоминаний Санты. |
| He has no courage to face him. | У него смелости не хватает, чтобы посмотреть ему в лицо. |
| He will die if you marry him. | Он умрет, если вы выйдете за него замуж. |
| Look at him standing there gloating. | Посмотри на него, стоит там и злорадствует. |
| Just go down and look at him. | Дойти до камер и взглянуть на него - большего я не прошу. |
| And I will never marry him. | И я никогда не выйду за него замуж. |
| I mean, really impressed him. | Я имею в виду, действительно произвел на него впечатление. |