| I wanted to be there for him. | Я хотел там быть для него. |
| But, really, I was counting on him being there for me. | Но я рассчитывал на него, что он будет там для меня. |
| Charles Forstman made me take a million dollars to keep from turning on him. | Чарльз Форстман заставил меня взять миллион долларов, чтобы я не заявил на него. |
| He'll kill me if I leave him. | Он убьет меня, если я от него уйду. |
| I know Donnie's mean and everything, but I feel real lost without him. | Я знаю, Донни - гад, и все такое, но без него я чувствую себя потерянной. |
| I must get him laudanum by Friday. | Мне нужно достать для него настойку до пятницы. |
| We're bringing a class action against him and we'd like you to testify. | Мы выдвигаем против него групповой иск и просим вас дать показания. |
| You walked right past him on State Street. | Ты прошёл мимо него на Стэйт Стрит. |
| They're uploading him with a new computer tonight. | Они загружают в него новый компьютер сегодня. |
| So much so I think it likely one of his sisters wrote it for him. | Настолько хорошее, что, подозреваю, одна из сестер написала его для него. |
| I had 14 in the three years before him. | До него я сменил 14 ассистентов за 3 года. |
| And besides, you've had a monopoly on him for months. | Кроме того, у тебя и так была на него монополия несколько месяцев. |
| You've had a monopoly on him your whole life. | У тебя была монополия на него всю твою жизнь. |
| It meant more to him than anything else. | Для него ничего не было важнее. |
| No, he wasn't. I had to drag it out of him. | Нет, мне пришлось вытаскивать это из него. |
| And I saw right through him. | А я видел все это через него. |
| I was interviewing him next to the cafeteria. | Я брал у него интервью вблизи кафетерии. |
| Because it's bad for him. | Потому что это вредно для него. |
| Right, because he had his friends looking out for him. | Именно, потому что у него были друзья, которые присматривали за ним. |
| Maybe you'll make him change his mind. | Возможно, тебе таки удастся повлиять на него. |
| Politicians, the press, charities, sponsors... everyone wanted a piece of him. | Политики, пресса, благотворительные фонды, меценаты... Всем было что-то нужно от него. |
| You'll have to ask him yourself. | Ты должна сама у него спросить. |
| To him, it's just a watch. | Для него, это просто часы. |
| No. The only safe place for him is the TARDIS. | Единственное безопасное место для него - это ТАРДИС. |
| Go to Boxer's, stay with him, don't tell anyone, just hide. | Идите к Боксеру, поживите у него, ничего никому не говорите, скройтесь. |