Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Него

Примеры в контексте "Him - Него"

Примеры: Him - Него
The more he steals from him, the more he lies to him the more Leonardo loves him. Чем больше он ворует у него, чем больше он лжет ему, тем больше Леонардо любит его.
You think him smarter than me... because him have a hundred places to hide, and I can't find him? Ты думаешь он умнее меня... потому что у него есть сто укрытий, а я не могу найти его?
According to reports, she locked him in a shed, didn't feed him for days, siccing bees on him when she was mad. Согласно записям, она запирала его в сарае, не кормила его несколько дней, спускала на него пчёл, когда злилась на него.
So, this time I'm not asking him. So, this time I'm not asking him. I'm telling him... to see that Michael gets through this. Так что в этот раз я не прошу у Него... я приказываю Ему - постараться, чтобы Майкл выкарабкался.
So you take him out tonight, you take him down by the water, I can get the drop on him. Пригласи его вечером на прогулку, спуститесь к воде, и я нападу на него.
You grass on him and that fails, too, so you sneak up on him in the middle of the night like the thief you are and you kill him. Ты донёс на него и снова неудача, поэтому ночью, пока он спал, ты подкрался к нему как вор, коим и являешься, и убил его.
Mr. Volkov and other officers subjected the author to physical pressure, which included depriving him of oxygen by forcing him to wear a gas mask, in order to force him to confess to a number of unsolved crimes. Г-н Волков и другие сотрудники полиции подвергали автора мерам физического воздействия и в том числе лишали его кислорода, надев на него противогаз, с тем чтобы заставить его сознаться в совершении ряда нераскрытых преступлений.
He had Danny's phone, you brought him in, you interviewed him. У него был телефон Дэнни, вы его допрашивали.
Nelson's sitting on him at Harlan regional medical until they get the bullet out and we can move him. Нельсон сторожит его в местной больнице Харлана, пока из него не вытащат пулю и его можно будет перевезти.
But if the water come to him and drown him, he drowns not himself. Ежели найдет на него вода и потопит, он своей беде не ответчик.
I worked with him closely for 10 years, I travelled with him, I worked hard for him. Я работал с ним тесно в течение 10 лет, я путешествовал с ним, я много работал для него.
Rob claims that the mission is 20% less likely to be successful without him, and tries to manipulate him into it by having him send the other associates' letters to their loved ones, in case the mission goes badly, but Quinn eventually refuses. Роб заявляет, что у миссии на 20% шансов меньше быть успешной без него, и пытается манипулировать им в неё, заставив его отправить письма других сообщников к их близким, в случае, если миссия будет неудачной, но Куинн в конце концов отказывается.
After asking him for advice for aspiring singer-songwriters, and playing him a song on his guitar, she was invited to support him on his European tour. После того как она спросила у него совет для начинающих авторов-исполнителей и исполнив ему песню на его гитаре, она была приглашена выступить на разогреве на его европейском туре.
This dealer, I used to work for him and buy from him and crash with him and his friends. Это дилер, я раньше работал на него и покупал у него, и зависал с ним и его друзьями.
Wilden's dead, somebody shot him and stuffed him in his own trunk and left him in the middle of town. Уилден мертв, кто-то выстрелил в него и засунул его в собственный багажник и оставил его в центре города
I'm just trying to give him hope and let him know I'm still there for him. Я просто стараюсь дать ему надежду и дать ему понять, что у него есть я.
You leave him when he needs you most, you threaten him, and now that he's in here, you undermine him. Вы оставили его, когда он больше всего вас нуждался, угрожали ему, а сейчас, когда он здесь, строите против него козни.
I could take him in, I could make him my son, but I could not make him her brother. Я приняла его, я смогла назвать его своим сыном, но я не смогла сделать из него её брата.
All I wanted to do was show him how great my life would be without him for two weeks, and now I have to be without him forever. Все что я хотела, это показать ему какая прекрасная жизнь у меня бдует без него в эти две недели, а сейчас я буду без него всегда.
"We needed him, we used him, we leaned on him." Он был нам нужен, мы его использовали, полагались на него.
Then we pulled him onto the riverbank... and I screamed at him and I shook him and he was dead. Мы вытащили его на берег реки... я стала кричать на него... трясти... но он был мёртв.
Susan, keep seeing him if you have to, live with him, I don't care, but do not marry him. Сьюзан, продолжай встречаться с ним, если ты так хочешь, живи с ним, меня это не волнует, но не выходи за него.
You don't look at him, you don't talk to him, and I don't make you chop anything off of him. Не смотри на него, не говори с ним, и я не заставлю тебя что-нибудь ему отрезать.
Let him go where we can't get at him, but with no guarantee of impunity if his actions or fate bring him to a place where justice can be done. Пусть он идет туда, где мы не можем до него добраться, но без гарантии безнаказанности в том случае, если его действия или судьба занесут его туда, где свершится правосудие.
When he told the police to stop harassing him, several officers "attacked" him physically, forcing him to the floor, as a result of which he hurt his head and knee. Когда он попросил полицию перестать его запугивать, несколько сотрудников полиции совершили на него физическое "нападение", толкнув на пол, в результате чего он ударился головой и коленом.