Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Него

Примеры в контексте "Him - Него"

Примеры: Him - Него
But there won't be anyone else left other than him. И никого больше не будет, кроме него.
I can do better than him now. Теперь я могу найти себе кого-нибудь получше него.
You look like a pink weasel to him. Ты для него выглядишь как лысый розовый хорек.
I can get it out of him. Я могу вытащить это из него.
I made a deal with Przemek, that the first 2 years would be for him. Мы договорились с Пшемыком, что первые два года будут для него.
You were supposed to safeguard him! Вы должны были не спускать с него глаз!
Please, don't hold this one small omission against him, sir. Прошу вас, не злитесь за него за это маленькое упущение, сэр.
I want you to use this knowledge as a weapon against him. Я хочу, чтобы ты использовала это знание как оружие против него.
There was no reason for him to be at the loft. У него не было причин быть в квартире.
He had a video of him doing something pretty bad. У него было видео, где тот делал что-то плохое.
You put a bullet in him, he'll go down like any other. Пустишь в него пулю, и он свалится, как любой другой.
I said sp away from him. Я сказал, прочь от него.
Look at him living out his Chairman Margaret Clarkson fantasy. Только посмотрите на него, выходящего из мечты председателя Маргарет Кларксон.
Especially if you're blowing him. Особенно, если ты у него сосёшь.
Thought my niece had a mortgage on him. Думаю, что моя племянница имеет закладные от него.
I never did think Barbara was right for him in the first place. Я никогда не считала, что Барбара имеет на него права.
He had him an old board fiddle strung with hairs from a horse's tail. У него была старая скрипка со струнами из конского волоса.
So candid, he's already told me we'll have to sue him for our fees. Настолько искренний, что уже сообщил мне, что нам придется требовать с него гонорары через суд.
I tell you, I hit him, whoever it was. Я ж говорю тебе, я попал в него, кто бы это ни был.
Mr. Swan said he had it on him. М-р Сван нас предупредил, что это у него.
They have exclusive rights to him. У них эксклюзивные права на него.
Don't take your eyes off him for a second. Глаз с него не спускай, понял? Голову отверну.
I'll make an accomplished grouse shooter of him yet. Я сделаю из него отличного стрелка по куропаткам.
What are you saying about him? Да. Что ты говорила насчет него?
Because he knew my mom loves it... Kosmoboya and experiences for him. Потому что он знал, как мама Космобоя любит его... и переживает за него.