But there won't be anyone else left other than him. |
И никого больше не будет, кроме него. |
I can do better than him now. |
Теперь я могу найти себе кого-нибудь получше него. |
You look like a pink weasel to him. |
Ты для него выглядишь как лысый розовый хорек. |
I can get it out of him. |
Я могу вытащить это из него. |
I made a deal with Przemek, that the first 2 years would be for him. |
Мы договорились с Пшемыком, что первые два года будут для него. |
You were supposed to safeguard him! |
Вы должны были не спускать с него глаз! |
Please, don't hold this one small omission against him, sir. |
Прошу вас, не злитесь за него за это маленькое упущение, сэр. |
I want you to use this knowledge as a weapon against him. |
Я хочу, чтобы ты использовала это знание как оружие против него. |
There was no reason for him to be at the loft. |
У него не было причин быть в квартире. |
He had a video of him doing something pretty bad. |
У него было видео, где тот делал что-то плохое. |
You put a bullet in him, he'll go down like any other. |
Пустишь в него пулю, и он свалится, как любой другой. |
I said sp away from him. |
Я сказал, прочь от него. |
Look at him living out his Chairman Margaret Clarkson fantasy. |
Только посмотрите на него, выходящего из мечты председателя Маргарет Кларксон. |
Especially if you're blowing him. |
Особенно, если ты у него сосёшь. |
Thought my niece had a mortgage on him. |
Думаю, что моя племянница имеет закладные от него. |
I never did think Barbara was right for him in the first place. |
Я никогда не считала, что Барбара имеет на него права. |
He had him an old board fiddle strung with hairs from a horse's tail. |
У него была старая скрипка со струнами из конского волоса. |
So candid, he's already told me we'll have to sue him for our fees. |
Настолько искренний, что уже сообщил мне, что нам придется требовать с него гонорары через суд. |
I tell you, I hit him, whoever it was. |
Я ж говорю тебе, я попал в него, кто бы это ни был. |
Mr. Swan said he had it on him. |
М-р Сван нас предупредил, что это у него. |
They have exclusive rights to him. |
У них эксклюзивные права на него. |
Don't take your eyes off him for a second. |
Глаз с него не спускай, понял? Голову отверну. |
I'll make an accomplished grouse shooter of him yet. |
Я сделаю из него отличного стрелка по куропаткам. |
What are you saying about him? |
Да. Что ты говорила насчет него? |
Because he knew my mom loves it... Kosmoboya and experiences for him. |
Потому что он знал, как мама Космобоя любит его... и переживает за него. |