No. A woman like her can't fall for a guy like him. |
Нет, дивные существа не влюбляются в мужчин вроде него. |
The curse isn't working on him yet. |
Проклятие на него ещё не подействовало. |
Well, maybe it is when he has a military sniper working for him. |
Может быть он изменил метод, когда на него стал работать военный снайпер. |
I lost my job because of him. |
Я потеряла свою работу из-за него. |
It's not like him to hide behind Gossip Girl. |
На него это не похоже - прятаться за спиной Сплетницы. |
It was the only way for him to understand how important he is. |
Для него это был единственный способ понять, насколько он важен. |
And ignite fear in all who oppose him! |
И вызывающего ужас, во всех кто выступает против него! |
So you had to take him out. |
Поэтому тебе пришлось от него избавиться. |
We'll travel faster without him. |
Ѕез него мы управимс€ быстрее. |
Well, sounds like you are well rid of him. |
Похоже, что развод принес тебе избавление от него. |
Last time dad heard from him, he was still in Yemen. |
Последний раз отец получил от него известие, когда он все ещё был в Йемене. |
I didn't, however, say anything about him. |
Вообще-то, я не сказал ему про него. |
No, it'll bea whole new experience for him. |
Нет, это будет для него совсем новый опыт. |
I never said I wouldn't come after him for something else. |
Я не говорил, что не доберусь до него за что-нибудь ещё. |
A 45 caliber licensed to him. |
45 калибр, зарегистрирован на него. |
I am truly sorry that I yelled at him. |
Мне очень жаль, что я накричала на него. |
Jason was always saying how much the men looked up to him. |
Джейсон всегда говорил о том, как мужчины смотрели на него. |
We tried to persuade her to get rid of him, but... |
Мы пытались убедить ее, чтобы она избавилась от него, но... |
More as to who shot him, I think. |
Скорее в том, кто стрелял в него, я думаю. |
Too much was new about the situation for him. |
Для него было слишком много нового. |
We're doing fine without him. |
У нас и без него всё отлично. |
Next time you talk to Dino, you can ask him that question. |
Когда будете говорить с Дино, спросите у него. |
And then nothing, until someone dropped a dime on him. |
И с тех пор ничего, пока кое-кто на него не стуканул. |
Not that I care about him, because I don't. |
Не потому, что я переживаю за него, нет. |
You don't have anything on him anyway. |
У тебя пока все равно на него ничего нет. |