Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Него

Примеры в контексте "Him - Него"

Примеры: Him - Него
He left, and we never heard from him again, and there was no way to track him down. Он ушел, и мы больше никогда не слышали от него ни слова, и нет никакого способа разыскать его.
Every time I look at him, I just picture him snoring that night like a fattened aardvark. Каждый раз, когда я на него смотрю, вспоминаю как он храпел той ночью будто жирный муравьед.
Leave him, please, just leave him. Оставь его, пожалуйста, уходи от него.
You made him... you made him think that I was his. Ты заставила его... Думать, что я от него.
It might be that I still hate him, and just want to avenge my father, so that I can free myself of him. Может быть, я ненавидела отца и просто хотела отомстить, чтобы освободиться от него.
So it were up to me to raise him, make a man of him. И я сам вырастил его, сделал из него человека.
Every time you see him, you bring... you bring your problems onto him. Каждый раз, когда ты видишься с ним, ты... ты сваливаешь свои проблемы на него.
I shot at him, I didn't hit him. Я стрелял в него, но не попал.
Weatherly and Tetazoo may not be affording him the presumption of innocence, but we owe him at least that much. Уэзерли и Тетазу может быть и не собираются чтить в его отношении презумпцию невиновности, но мы должны сделать для него хотя бы это.
All that cash means that uncle sugar daddy didn't want a paper trail tying him to whatever Sophie was doing for him. Все эти наличные платежи означают что добрый дядюшка не хотел, оставлять след, связывающий его с тем, что Софи должна была дня него сделать.
Well, we didn't have enough on him, so we let him go. У нас на него почти ничего не было, и мы его отпустили.
No, just that you're upset with him... for him. Нет, только то, что ты расстроилась из-за него...
I went to see him to ask him to help me with my business. Я приходил попросить у него помощи в моем бизнесе.
Special Frauds has had charges against him dropped twice on account of the way his lawyers have him set up. Против него было обвинение в мошенничестве, но дважды дело закрывали, потому что его вытаскивали адвокаты.
Anything I can do for him, I'm here for him. Я готов сделать для него всё, что угодно.
We got a witness whose wife just gave him the boot, took his kids, and could be conspiring against him. У нас свидетель, жена которого только что его выгнала, забрала детей, и возможно, плетет против него заговор.
I thought this way His Majesty could see who was with him and who against him. Так Его Величеству сразу понятно, кто с ним, а кто против него.
He makes me feel like I'm working with him, not for him. Он дает ощущение, что я работаю с ним, а не на него.
Lock him away or I'll let Hobb throw him in tonight's stew. Запри его, или я велю Хоббу сварить из него похлебку на ужин.
When you get down to him, wrap him up in webbing, Когда доберешься до него, обхвати его стропой.
He made me undress him and put a nappy on him Он заставил меня раздеть его и Одеть на него подгузник
Once I threaten to dismember you in front of him, Klaus will hesitate, and in that moment of weakness, I shall end him. Однажды я пригрозил разорвать тебя на глазах у него, Клаус заколеблется, и в этот момент слабости я прикончу его.
I'm just trying to let him know that we're onto him. Я пытаюсь дать ему понять, что мы у него на хвосте.
'Cause I'm the guy paying' him $25 a day so all his loyal fans can look at him. Потому что я тот, кто платит ему $25 в день, чтобы все фанаты могли поглазеть на него.
If we pick him up and he doesn't have his strength, we'll be carrying him. Если у него не будет сил, нам придётся нести его на себе.