| I just think it's too much for him. | Мне кажется, для него это слишком. |
| I asked him what to do about the target. | Узнал у него, что делать с целью. |
| And your very existence is a threat to him, to his whole hypocrisy. | Ты и само твоё существование - это угроза для него и всей его лживой жизни. |
| Nothing my client says can be used against him. | Если он и скажет что-то, то это нельзя будет использовать против него. |
| I guess his Russian friends got to him before we did. | Я так понимаю, его русские друзья добрались до него раньше нас. |
| We found what's left of him. | Мы нашли, то что от него осталось. |
| I just keep snapping at him. | Я все время огрызаюсь на него. |
| And I started this because I wanted to do something for him for once. | Я начала это, потому что хотела сделать хоть что-нибудь для него. |
| I'm going to marry him, and my financial problems will be solved. | Я выйду за него, и мои финансовые проблемы будут решены. |
| No, actually, I'm here to sing for him. | Нет, на самом деле, я здесь, чтобы спеть для него. |
| All you have to do is believe in him. | Все что тебе нужно, это поверить в него. |
| Having a right go at him, she was. | Прям наезжала на него, точно. |
| You knew that when it was found, it would implicate him. | Вы знали, когда её найдут, подозрение падёт на него. |
| In any case, I thought I would ask him myself. | В любом случае, я думаю, смогу спросить у него сам. |
| I had to be home before him. | Я должна была вернуться раньше него. |
| I took an eye out of him, though. | Но глаз я у него забрал. |
| I can't keep protecting you against him. | Я не могу продолжать защищать тебя от него. |
| Okay, you know, I'm starting to get a little worried about him. | Знаете, я уже начинаю за него беспокоиться. |
| We were exciting enough without him, anyway. | Мы были достаточно интересны и без него. |
| The clown makes us watch him, but he doesn't feed us. | Клоун заставляет нас смотреть на него, но не кормит. |
| Don't mind him, folks. | Не обращайте на него внимания, народ. |
| Because words had a different meaning for him. | Потому что слова имеют разное значение для него. |
| I did, once, imagine myself to be in love with him. | Когда-то я вообразила, что влюблена в него. |
| But I was not in love with him. | Но Я не была влюблена в него. |
| You're just another thing for him to brag about. | Ты только очередная вещь для него, чтобы хвастаться. |