| The fail-safe would mean nothing to him. | Запасной план не имел для него значения. |
| I wish I could do more to help him. | Я хотела бы сделать для него что-то большее. |
| It was huge for him to ask this girl, and this is so important. | Он с трудом решился пригласить эту девушку, и это так важно для него. |
| My job now is to be everything for him. | Моя работа теперь - быть для него всем. |
| Or what's left of him, anyway. | Или тому, что от него осталось, в любом случае. |
| There's plenty of time for him to call. | У него куча времени нам позвонить. |
| I will gladly ride him out, my lord. | Я с удовольствием сяду на него, мой господин. |
| Failure just isn't an option to him. | Поражение для него даже не вариант. |
| Until... We give him something to chase. | До того как... у него будет за чем погоняться. |
| I almost lost my job because of him. | Я едва не лишился из-за него своей работы. |
| Neal told me my trust was more important to him than the flash drive. | Нил сказал мне, что моё доверие для него важнее, чем флэшка. |
| In many ways, I live through him. | Во многом, я живу через него. |
| I'll go around outside and see if I can get a look at him. | Я обойду снаружи и попробую взглянуть на него. |
| He said something about wanting the money that Ray stole from him. | Он упомянул деньги, что Рэй у него их украл. |
| I haven't heard from him in over three hours. | Я не получала от него вестей больше трех часов. |
| I brought him because I think he may have a cause of action. | Я привел его сюда потому что, по-моему, у него есть причины для иска. |
| They have nothing to get him on but passing me photographs. | У них на него ничего нет, он просто передал мне фотографии. |
| It would've been important to immobilize him first, 'cause he presented the biggest threat. | Это было для него очень важно, убить его первым. потому что он представлял большую опасность. |
| He had this magnetism and confidence about his fate that drew us to him. | У него был магнетизм и уверенность о его дальнейшей судьбе - это нравилось нам в нем. |
| Get an estimate on my car from him. | Узнай у него стоимость ремонта моей машины. |
| I want you to go after him for campaign fraud. | Я хочу, чтобы ты наехал на него из-за мошенничества кампании. |
| I lost two years of my life campaigning for him. | Я потеряла два года своей жизни ради него. |
| I wouldn't worry about him. | Я бы не волновалась за него. |
| The media, other people's reactions... that's irrelevant to him. | Пресса, реакция других людей не имеют для него значения. |
| He was getting off the subway and two guys stabbed him. | Он спускался в метро, и двое парней напали на него. |