I was afraid I was losing you to him. |
Я боялся, что потеряю тебя из-за него. |
He is a man of... protecting the family name is more important to him than anything. |
Он человек богобоязненный... и защита семейной фамилии для него важнее, чем что-бы то ни было. |
But this is a big investment for him, Harvey. |
Но для него это серьезная инвестиция, Харви. |
There were a number of complaints filed against him By other guards Saying he was giving her special privileges. |
На него подали несколько жалоб другие охранники говорили, что он ей предоставлял особые привилегии. |
We have a credible CI tell us he's carrying a nine-millimeter on him today. |
Наш проверенный информатор сообщает, что сегодня у него с собой 9мм. |
He told me, if it was up to him, I would never practice law again. |
Он мне сказал, что если бы это зависело от него, то я никогда больше бы не смог заниматься адвокатской практикой снова. |
He hasn't said one mean thing about strangers while I've been around him. |
Он не сказал ничего о незнакомцах, пока я была около него. |
You said you broke the law for him. |
Ты сказал, что нарушил закон для него. |
Have you been getting headaches like him? |
У вас были головные боли как у него? |
I think Sang-hwan used Sound Vibration Technique on him. |
Думаю, Сон-Хван использовал против него технику Звуковой Вибрации. |
So they had to shoot him for a while. |
Так что им пришлось в него немного пострелять. |
How you must look up to him. |
Как ты должен смотреть на него. |
Thanks to that everyone was able to remember him. |
Именно поэтому мы и не забыли про него. |
I'm no longer responsible for him. |
Я больше не отвечаю за него. |
He thought you'd chew him out. |
Он думал вы будете на него ворчать. |
And I want him... of her... to have whatever that means. |
И я хочу, чтобы у него или у неё было всё, что к этому прилагается. |
Well, I swear this is not for him. |
Ну, я клянусь, что это не для него. |
You can't pin all this on him. |
Ты не можешь повесить всё это на него. |
We are all incredibly worried about him. |
Мы все очень за него волнуемся. |
No, I want nothing from him. |
Нет, мне ничего от него не надо. |
Anybody else would have turned him into the police just out of spite. |
Любой другой человек пожаловался бы на него в полицию просто от злости. |
You sure it came from him? |
Вы уверены, что это от него? |
Maybe we can get him to turn on himself. |
Возможно мы сможем использовать его слова против него самого. |
He literally had nobody around to wake him up for school in the morning. |
У него буквально не было никого рядом, кто бы будил его в школу по утрам. |
You bought a significant number of works from him. |
Вы приобрели у него значительное количество картин. |