| There's something about him that's so dynamic. | У него есть какая-то движущая сила. |
| Well, yelling at him probably won't help that. | Ну, кричать на него скорее всего не поможет. |
| Remember to get the retainer check from him. | Не забудьте получить от него чек. |
| I don't look anything like him. | Я совсем на него не похожа. |
| I can't hear it from him. | Я не могу услышать это от него. |
| I got a really weird vibe from him. | Я получила действительно странные вибрации от него. |
| As soon as we get eyes on him, we'll be there. | Как только выйдем на него, сразу туда. |
| We'll let him know what his options are when he wakes up. | Мы дадим ему знать, когда она проснется, какие у него варианты. |
| Perhaps their way of welcoming him to his new world. | Возможно, так они встречают его в новом для него мире. |
| I gave him a pear, which I knew he wasn't allergic to. | Я дала ему грушу, на которую, мне известно, у него была аллергия. |
| And now I'm realizing there's all this stuff about him that I never knew. | И сейчас, я понимаю, что все эти вещи насчет него, о которых я не представлял. |
| You gave up that right when you tossed him away. | Вы отказались от него десять лет назад. |
| Word is there's someone like him around here. | Говорят, здесь живёт кто-то похожий на него. |
| This is a businessman staring at his watch as muffled conversation swirls around him. | Это бизнесмен, который смотрит на свои часы в то время как приглушённый разговор кружится вокруг него. |
| We have no record of him. | У нас на него нет информации. |
| You pointed the press toward him. | Это ведь вы натравили на него прессу. |
| This will be our little fiction to protect the money from him. | Это будет нашей небольшой уловкой для защиты денег от него. |
| This gas station is ten miles away from him. | Эта заправка в 10 милях от него. |
| The point is moot since we're not working for him any longer. | Хотя это спорный вопрос, поскольку мы уже не работаем на него. |
| How can you look at him? | Как ты можешь даже смотреть на него по-прежнему? |
| I just want to see him. | Я просто хочу взглянуть на него. |
| I only want the truth from him. | Я лишь хочу услышать от него правду. |
| We had to fix up the attic in order to give him a bedroom. | Пришлось ремонтировать чердак, чтобы у него была своя спальня. |
| and I remember watching him, thinking, | И я помню, как смотрел на него и думал: |
| I asked him if he wanted and talk and he walked to my car. | Я спросил у него, хочет ли он съездить поужинать и поговорить за 100 баксов. |