Still no sign of him, love? |
До сих пор никаких вестей от него, милая? |
There's no way marsh has got to him. |
Нет никакого способа, чтобы Марш добрался до него. |
I haven't managed to get a single application past him. |
Мне так и не удалось пропихнуть ни одно предложение мимо него. |
I saw the grave you dug for him, Dean. |
Я видел могилу, которую вы вырыли для него, Дин. |
He's betting on him to pull strings. |
Он делает ставку на него, чтобы вытащить строки. |
I can make a better product for him, gain his trust. |
Я могу сделать продукцию качественнее для него, втереться в доверие. |
Neal should hear everything from him. |
Нил должен все узнать от него. |
I told him that you'd pay for his bail. |
Я сказал ему что ты за него залог внесёшь. |
But we can remember him by fighting in his name. |
Но мы его помянем, сражаясь во имя него. |
He won't have to contact him again- he's succeeded. |
Он не будет с ним связываться, у него все получилось. |
You know, I'm very grateful for you guys being a family to him. |
Вы знаете, я очень благодарен вам ребята за то, что были семьей для него. |
The only way to protect Chad is to get justice for him. |
Единственный способ защитить Чада - добиться для него справедливости. |
That's because he has soldiers like Elio doing the dirty work for him. |
Это потому, что у него есть солдаты вроде Элио, которые делают грязную работу за него. |
I probably wouldn't marry him again. |
Я наверное не вышла бы за него снова. |
They got to him before you. |
Они добрались до него раньше тебя. |
A casino in Virginia would take business away from him. |
Казино в Вирджинии отнимет у него бизнес. |
It's from him to your mom. |
Это адресовано от него твоей матери. |
Or would you be happier without him? |
А может без него ты была бы счастливее? |
And now I'm not there for him. |
А теперь меня нет там ради него. |
Let's hang around him and lower our status even more. |
Давай зависать вокруг него и понизим наш статус еще больше. |
It's too dark for the cameras and him. |
Слишком темно для камеры и для него. |
I looked him up, by the way. |
Я на него глянула, кстати. |
And tell Mr. Bishop I no longer work for him. |
И скажите мистеру Бишопу, что я на него больше не работаю. |
Because he has people like me working for him. |
Потому что у него есть люди вроде меня, которые на него работают. |
No, they shot him like a dozen times. |
Нет, он выстрелили в него раз десять. |