I told him he was running a witch hunt and that I was ashamed of him. |
Я сказал, что он устроил охоту на ведьм и что мне стыдно за него. |
Last text I got from him, he wanted to know if I'd be willing to keep dating him, just not exclusively. |
В последнем смс от него говорилось, что он хотел узнать, согласна ли я продолжать с ним встречаться, но иметь с ним свободные отношения. |
I don't like him, because he's the sort of man who's always pawing girls, but I wouldn't kill him. |
Да, я ненавижу его, потому, что он один из тех, кто постоянно пристает к женщинам, -но я ничего не имею против него. |
Him? Even the chickens run away from him. |
Да от него даже куры разбегаются. |
Him or a woman leaving him for another man? |
Ему или женщине, которая ушла от него к другому мужчине? |
This being so, the importance of freedom of speech precluded the authorities from bringing criminal charges against him. |
С учетом этого принцип важности свободы слова не позволил компетентным органам возбудить против него уголовное разбирательство. |
They also used a stun gun on him. |
Против него был также применен электрошокер. |
Consequently, he claims that no further recourse to appeal is available to him. |
В силу этого он утверждает, что у него отсутствуют другие возможности для обжалования. |
He maintains that the criminal charges against him were faked by the Kyrgyzstan police. |
Он утверждает, что уголовные обвинения против него были сфабрикованы кыргызстанской милицией. |
Although the facility is overcrowded, an individual cell was found for him. |
Несмотря на переполненность тюрьмы, для него нашлась отдельная камера. |
He intends to widen and strengthen his cooperation with such individuals as he fulfils the mandate that has been entrusted to him. |
Он намерен расширять и укреплять свое сотрудничество с ними в рамках осуществления возложенного на него мандата. |
Maybe it will be exactly the same for him. |
Может, для него это будет то же самое. |
To him, hunger was an abstract concept; he always had enough to eat. |
Голод для него был абстрактным понятием; у него всегда было достаточно еды. |
You must pay attention to him. |
Ты должен обращать на него внимание. |
You ought to ask him for advice. |
Тебе следует спросить у него совета. |
Certainly he is independent of him. |
Конечно, он от него не зависит. |
We look up to him as our leader. |
Мы посмотрели на него, как на нашего лидера. |
He was scared when the monkey jumped at him. |
Он испугался, когда обезьянка прыгнула на него. |
If a burglar came into my room, I would throw something at him. |
Если бы вор залез в мою комнату, я бы в него что-нибудь бросил. |
Perry obtained precious information from him. |
Перри получил от него очень ценную информацию. |
You can always count on him in any emergency. |
На него всегда можно положиться в сложной ситуации. |
I chanced to see him in town. |
Я наткнулся на него в городе. |
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. |
Кто верит в него, не умрёт, а обретёт вечную жизнь. |
The police officers guarding him were ordered not to remove his handcuffs. |
Полицейским надзирателям было приказано не снимать с него наручников. |
Although he had many toys, his greed made him want more. |
Хотя у него много игрушек, из-за своей жадности он хочет ещё больше. |