You'll have to think of a name for him. |
Вы должны придумать для него имя. |
And I was so crazy about him. |
А я была так в него влюблена. |
I swear I would have married him. |
Клянусь, я вышла бы за него замуж! |
We might have a good influence over him, Miss Prism. |
Мы бы могли оказать на него хорошее влияние, мисс Призм. |
Just what I expected from him. |
Как раз то, что я ожидала от него |
You must be very happy for him. |
Вы, должно быть, рады за него. |
Wasn't long ago you couldn't get a word out of him. |
Ещё недавно из него слова нельзя было вытянуть. |
I shouldn't have gone with him in the first place. |
Мне не надо было за него вообще выходить. |
His foster parents treat him like dirt. |
Его приёмные родители вытирают об него ноги. |
He's got a father who treats him like a dog and... |
У него есть отец, который обходится с ним, как с собакой. |
I called every number I have for him. |
Я позвонила всем, кто мог знать про него. |
If they had anything on him, he'd be locked up already. |
Если бы у них на него что-то было, его бы уже посадили. |
Because it's totally logical for him to off the dude. |
Потому что для него это абсолютно логично - избавиться от парня. |
Makes sense to get rid of him... for good. |
Имеет смысл чтобы избавиться от него... навсегда. |
Harley was a saint, and I'm nothing like him. |
Харли был святым, я совсем на него не похожа. |
And retook the group photo without him. |
Сделали еще одну групповую фотографию без него. |
I know it's crazy, but look at him. |
Я знаю, звучит нелепо, но вы посмотрите на него. |
He decided that I will always pay for him. |
Решил, что я все время буду платить за него. |
And what you have turned him into. |
И что вы из него сделали. |
Whatever Wendell stole was only of value to him and his twin sister. |
Что бы не украл Венделл, это имело ценность только для него и его сестры-двойняшки. |
Look, this may complicate things, but I'm in love with him. |
Слушай, это может усложнить все, но я влюбился в него. |
You'll be a trainee working under him, and today is training day. |
Вы будете у него стажером, и сегодня тренировочный день. |
He robbed his own truck, shot two people, and you still haven't heard from him. |
Он ограбил собственный фургон, застрелил двоих, а вы от него так и не слышали. |
I just forgot to get him a costume. |
Я просто забыл подготовить костюм для него. |
We have to wait for Matthew. I can't start without him. |
Мы должны подождать Мэтью я не могу начинать без него. |