| I'm not asking you to fight for him. | Я не прошу тебя за него воевать. |
| Look at him hogging all the glory. | Только поглядите на него, всю славу стяжает. |
| I can't stand to even look at him. | Терпеть не могу даже смотреть на него. |
| Avoid him, unless you want to. | Держись от него подальше, если сама такого не хочешь. |
| I get a money order from him like clockwork every August. | Я получаю от него денежные переводы как по часам каждый август. |
| I've never seen him as an inspiration. | Я никогда не видел от него слишком большого участия. |
| I wish I could, but Henry feels that Scotland's been poached from him. | Если бы я могла, но Генри чувствует что Шотландия охотится на него. |
| His wife found out that he was cheating and threatened to leave him. | Его жена узнала об измене и грозилась уйти от него. |
| But after a while you start to like hating him. | Но через некоторое время тебе начнет нравиться ненавидеть него. |
| But what I still didn't know was if I was infatuated with him. | Но чего я до сих пор не знала... была ли я без ума от него. |
| Someone must be giving him an edge. | Скорее всего у него есть свои каналы. |
| It's his greed that makes him fair game. | Его жадность делает из него законную добычу. |
| I thought I'd freeze him out. | Я думал, что отделался от него. |
| Max would've fired me for keeping a secret that big from him. | Макс бы уволил меня, за сокрытие от него такого. |
| It took a lot for him to even write that apology. | Для него было трудно даже написать это извинение. |
| I wish we could be shot of him. | Лучше бы нам от него избавиться. |
| You'll have to stick up for him. | Тогда ты должна заступиться за него. |
| I've tried to explain how hard it'll be on him. | Я пыталась ей объяснить, какой это будет для него удар. |
| Is she really serious about him? | Она что, серьезно имеет виды на него? |
| Darren Stevens asked me out and I turned him down because he is mean and has terrible halitosis. | Даррен Стивенс пригласил меня на свидание, и я ему отказала, потому что он грубый и у него ужасно воняет изо рта. |
| I'm not doing it for him. | Я делаю это не для него. |
| I get more out of him than I ever thought possible. | Я получаю гораздо больше от него, чем я думал. |
| It was never about money for him, not for a second. | Для него дело заключалось не в деньгах, совсем. |
| For him, better to die with honor than live as a coward. | Для него лучше умереть с честью, чем жить трусом. |
| Indeed, cats believe in him. | Правда, коты в него верят. |