She told him that she wanted to purchase something from him, except she wrote "perches," like the fish. |
Она ему пишет, что хотела бы кое-что у него приобрести, вот только она написала "пригрести", как в гребле. |
You know, just so if I see him at a cocktail party, I can spill a glass of wine on him. |
Ну, знаешь, если вдруг встречу его на приёме, чтобы я мог пролить на него вино. |
You don't have to marry him when it comes to it, but you can't let him go to war with a broken heart, or he won't come back. |
Ты не обязана выходить за него, когда до этого дойдет, но нельзя отпускать его на войну с разбитым сердцем. |
Well, he's certainly got a bone to pick, but we didn't have enough to bring him in, so Mitch is keeping an eye on him. |
Ну, у него определенно есть причины, но у нас недостаточно улик, чтобы его задержать, так что Митч продолжает за ним следить. |
So then we finally came to the conclusion that Hella would marry him first... and then I would marry him in the next life. |
И тогда мы пришли к выводу, что Гелла первой должна выйти за него... а я обручусь с ним в следующей жизни. |
Right, and Gil comes in, calls and, posing as a potential buyer, takes him out to the ocean and puts a bullet in him. |
Точно, Гил вступает в игру, звонит и выдает себя за потенциального покупателя, выводит его в океан и стреляет в него. |
Last night I flashed the lights to signal him to come up, but he didn't make it, so I gave up on him and went home. |
Вчера вечером я помигал фарами, чтобы он подошёл, но он не понял, я махнул на него рукой и уехал домой. |
And we don't lock him up, instead we, we run errands for him. |
И мы не сажаем его в тюрьму, вместо этого мы у него на побегушках. |
I'm sure that you did your best, but if I spoke to him, maybe I could get more out of him. |
Я уверена, что вы делали всё, что в ваших силах, но если бы я поговорила с ним, возможно, мне удалось бы узнать у него ещё что-нибудь. |
Best case scenario, you take out Malcolm, but you don't know how many people he has with him or who might come looking for him once he's gone. |
В идеальном варианте ты выводишь из игры Малкольма но мы не знаем, сколько у него людей или кто придёт искать его, когда он исчезнет. |
I saw him there with his friends, I went to grab him, and when I did, I felt he had something under his jacket. |
Я увидел его там с друзьями, пошёл его забрать, а когда схватил, почувствовал, что у него под курткой что-то было. |
You tell her that we're not naming him after her dead husband or his father before him. |
Ты говоришь ей, что мы не собираемся назвать его в честь ее покойного мужа или отца ее покойного мужа, который был ее мужем до него. |
Just as you continue to imagine a life with him, your wife is coping by beginning to imagine a life without him. |
Так же, как и вы все еще представляете себе жизнь с ним, ваша жена пытается начать справляться с жизнью без него. |
After having sucked all the good out of him you chuck him away like a like a banana skin. |
После того, как Вы высосали и него все хорошее, вы выбрасываете его как как шкурку от банана. |
The facts are, you had a relationship with him in law school, you worked a case against him, and shortly thereafter, ended your relationship. |
Факт в том, что, будучи студентами, вы встречались, вы работали над делом против него, вскоре после которого ваши отношения закончились. |
Well, mine was Josh Hayes, and I was so in love with him I couldn't even look at him. |
А для меня особенным был Джош Хэйс, и я так в него втрескалась, что даже взглянуть на него боялась. |
I dropped out of college and I followed him across the country and I dropped everything for him. |
Я бросила колледж, ездила за ним по всей стране и ради всего от него отказывалась. |
You see, if the Swampies have taken him to their settlement, then you'll never reach him, because those swamps are bottomless and only the Swampies know the paths. |
Понимаете, если болотники забрали ее в свое селение, то вы никогда до него не доберетесь, потому что болота бесконечны, и только Болотники знают дорогу. |
He told us that you admitted to assaulting and hunting down Carl Abrams, shooting him and leaving him for dead. |
Он поведал нам, что вы сознались в нападении и преследовании Карла Абрамса, в том, что стреляли в него и оставили умирать. |
He sings about someone who believed in him, someone who gave him strength. |
Он поет о том, кто верил в него, о том, кто придавал ему силы. |
If you cared about him at all, you'd use your influence to get him down. |
Если бы он тебе не был безразличен, ты бы на него повлияла, чтобы он спустился. |
Ask him how many hospital beds he has available and how long it will take him to get here. |
Спросите его, сколько клинических кроватей у него есть и сколько ему сюда добираться. |
I mean, you shot him, which punctuates a breakup like nothing else can, and now you're here helping him again. |
То есть, ты стреляла в него, это красноречиво говорит о разрыве, а теперь ты снова помогаешь ему. |
I know you have hours of footage - spy footage on him - and I'm sure I can find something that will incriminate him. |
Знаю, у тебя куча его записей с камер наблюдения... уверен, что найду там что-то указывающее на него. |
What, by making him blow into a balloon and giving him an aneurysm? |
Как? Тем, что заставила его надуть шарик, от которого у него случилось аневризма? |