Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Него

Примеры в контексте "Him - Него"

Примеры: Him - Него
But Missy is worth more to him alive than dead. Но Мисси для него ценнее живая, чем мёртвая.
It would have been ideal for him if I hadn't accelerated. Идеально для него было бы мне не разгонятся, но...
I think you should talk to the witness for him. Надо бы вам самим договорится со свидетелем вместо него.
He won't let me touch him either. Мне он тоже не позволяет дотрагиваться до него.
I don't know what's into him. Не понимаю, что на него нашло.
That way we could make money off of him. Тогда мы ещё и денег с него поимеем.
Tell the chief that his parents can't pay his bail for him any more. Скажи начальнику, что его родители больше не могут внести за него залог.
We can't fly the Tardis without him. Без него мы не сможем управлять ТАРДИС.
He thinks you're keeping something from him, and preventing us from identifying the murderers. Он считает, что ты скрываешь от него что-то, и мешаешь нам выявить убийц.
So much so that I wish I had died instead of him. Так сильно, что мог бы умереть за него.
And the only one who believes in him is Danny Rose. И единственный, кто в него верит, это Дэнни Роуз.
At this delicatessen they named a sandwich after him. В этой самой закусочной в честь него назвали сэндвич.
You have given him your face, Jessica. Лицо у него твое, Джессика.
Unless he's careful about being self-destructive, making angels to pray over him when he sleeps. Если только он не осторожен в саморазрушении, создавая ангелов, которые молятся за него пока он спит.
His mind has turned against him and there's no one there to help. Его разум обернулся против него и никто не может ему помочь.
You could be projecting onto him what you consider to be your flaws. Вы могли бы проецировать на него то, что считаете своими недостатками.
Emmett Harrington, the D.A., the two witnesses who testified against him, and you. Эммет Харрингтон, окружной прокурор, два свидетеля, дававшие показания против него, и ты.
The turn, it really takes it out of him. Превращение высасывает из него все силы.
It doesn't end well for him. Для него это добром не кончится.
Tonight's a big shot for him, really. Сегодня у него важный день, правда.
It took me a long time to realize I wasn't angry at him for leaving. Мне понадобилось много времени, чтобы понять, что я злюсь на него не за то, что он ушел.
And then, she wants to give him everything. И потом, она сделает для него все что угодно.
Jeff hasn't been with a woman since his wife left him. У Джеффа не было женщины с тех пор как жена ушла от него.
You've spent your whole life apologizing for him. Ты всю жизнь извиняешься за него.
To convince Anna of what she's missing without him. Убедить Анну как много она теряет без него.