| You don't know anything about him. | Ты ничего не знаешь про него. |
| Your son got dumped, and you're all over him. | Твоего сына бросила девушка, и ты раскудахталась вокруг него. |
| Kid said he was dancing, couple of guys jumped him. | Парень сказал, что танцевал, а на него набросились пара мужиков. |
| I overheard Navarro say that a driver stole $100,000 from him. | Я подслушивал: Наварро сказал, что водитель украл у него 100000$. |
| She was too young for him. | Она была слишком молода для него. |
| I realized the dog was an omen from him. | И я тотчас поняла... что собака была предзнаменованием от него. |
| It's not like him at all. | Это на него совсем не похоже. |
| Alastor might be able to turn their back on him, but I can't. | Аластор может отвернуться от него, но я не могу. |
| How he thought she would do the same for him. | Как он думал что она сделает то же самое для него. |
| Once he brought you Holly, you got rid of him. | Как только он привёз вам Холли, вы от него избавились. |
| I like to watch Lamar Odom play Xbox while his giant wife yells at him. | Мне нравится смотреть как Ламар Одом играет в ХЬох, а его огромная жена орёт на него. |
| Turns out he did make some pretty violent threats but his alibi clears him. | Оказывается, он довольно серьёзно угрожал, но его алиби снимает с него подозрения. |
| We're throwing him a big surprise birthday party. | Мы устраиваем для него шикарнейшую вечеринку в качестве сюрприза. |
| Well, this woman may be great for him. | Ну, может быть, эта женщина хороша для него. |
| And you hit him with a syringe. | И ты воткнул в него шприц. Мило. |
| Reached out one day and asked me to work for him. | Однажды связался со мной и попросил меня работать на него. |
| I've really not done anything for him. | Я ничего для него не сделала. |
| I didn't get to him fast enough. | Я не смог быстро, добраться до него. |
| I wanted to do it for him. | И я сделала это для него. |
| And your parents wouldn't let you marry him, so... | Ваши родители не разрешают Вам выйти за него замуж... |
| I hope we can get to him. | Я надеюсь, мы до него доберемся. |
| It's for him when he gets out. | Они для него, когда он выберется оттуда. |
| With him, punctuality is a principle. | Для него пунктуальность - это принцип. |
| I heard they can't get hold of him. | Я слышал, они не могут до него добраться. |
| Considering the shortness of time... perhaps we should proceed without him. | Исходя из нехватки времени... возможно нам стоит продолжить без него. |