| Clearly high school was important to him. | Ясно, что старшая школа много для него значила. |
| He's destroying everything you had on him. | Он уничтожает все, что у тебя на него было. |
| And her rich daddy thought they were too good for him. | И этот её богатенький папочка считал, что они слишком хороши для него. |
| I know I should have left him. | Я знаю, что должна была уйти от него. |
| Sherrington knows we're onto him. | Шеррингтон знает, что мы вышли на него. |
| The radiation won't affect him until he reaches maturity. | Излучение не будет на него воздействовать, пока он не достигнет зрелости. |
| He's probably just upset about Faith benching him. | Он, наверное, расстроен из-за того, что Фейт на него наехала. |
| He tried to help Coogan after another man assaulted him. | Он пытался помочь Кугану, после того, как другой человек напал на него. |
| Trey says she came on to him. | Трей говорит, что это она набросилась на него. |
| Commissioner, I have no testimony against him. | Комиссар, у меня ничего нет, чтобы свидетельствовать против него. |
| Besides, just look at him. | И к тому же, посмотрите на него. |
| No room for him when baby comes. | Для него не будет места, когда родится ребенок. |
| I know Vicky regretted marrying him. | Я знал, что Вики жалела о том, что вышла за него. |
| Look at him lounging there like a lord. | Посмотрите на него, восседающего в кресле, как лорд. |
| Ever since you left something inside of him died. | Смотри, с тех пор, как ты ушёл, у него внутри что-то оборвалось. |
| You must've meant something to him, Miss Prescott. | А вы, видимо, для него что-то значили, мисс Прескотт. |
| He took charge and shot him. | Он взял на себя ответственность и выстрелил в него. |
| It came out after Lone Vengeance attacked him. | Номер вышел после того как Одинокий Мститель напал на него. |
| Clearly, family means more to him than we thought. | Очевидно, что семья означает для него больше, чем мы думали. |
| So I know how much Stephen takes after him. | Так что я знаю, как сильно Стивен похож на него. |
| Those guys probably all work for him. | Те парни, скорее всего, все работают на него. |
| He said I could bunk with him. | Он сказал, что я могу остаться у него. |
| Jim Daniels, fellow astronaut simply by touching him. | Джима Дэниелса, милого астронавта, всего лишь дотронувшись до него. |
| I hate seeing him like this. | Не могу смотреть на него в таком состоянии. |
| He appreciates what I do for him. | Он ценит то, что я делаю для него. |