| So this life you see, it's all for him. | Так что, эта жизнь, которую ты видишь все это для него. |
| Only six months we're working for him. | Мы работаем на него всего 6 месяцев. |
| That's what finally pushed him over the edge. | После этого у него совсем шестерёнки заело. |
| You could learn something from him. | Тебе следовало бы у него поучиться. |
| If you kick him out, I will bring more shame on my family. | И если ты от него избавишься, это принесёт только позор моей семье. |
| The detective had it with him when he shot himself. | Это было у него, когда он застрелился. |
| She called the police on him several times. | Она заявляла на него в полицию несколько раз. |
| Except Cara was with Pete Corday, so Clark had to get rid of him first. | Кроме того Кэра была с Питом Кордэем, поэтому Кларк избавляется от него в первую очередь. |
| I'd swear his eyes turned red, that I shot him. | И я клянусь, что его глаза стали красными, когда я выстрелил в него. |
| We have to get to him and that document, fast. | Мы должны добраться до него и до документа, и быстро. |
| And when I shot him, his eyes, they turned... | И когда я выстрелил в него, его глаза, они стали... |
| Yes, pretty much and of course not, I was planning to protest him. | Да, довольно сильно, и конечно нет, я собиралась протестовать против него. |
| Now he's French, it's important to him. | А то, что теперь он француз, и это для него нечто важное. |
| He had some business up here, and you told him he could stay. | У него тут какие-то дела, а ты разрешила ему у нас остановиться. |
| Maybe he had new plans he thought it could help him with. | Может быть, у него были планы, в осуществлении которых она могла помочь ему. |
| And... a girl for him. | И... И девушку для него. |
| I tell you this because I imagine you might still hold some resentment toward him. | Я говорю вам это потому как понимаю, что вы до сих пор можете держать какие-то обиды на него. |
| I'd like to do something... special for him. | Я хочу сделать для него... что-нибудь особенное. |
| When Alan arrives, stick with him. | Когда Алан появится, будь около него. |
| Mama says she's desperate to throw him off. | Мама говорит, она мечтает от него избавиться. |
| So this life you see, it's all for him. | Так что, эта жизнь, которую ты видишь все это для него. |
| Only six months we're working for him. | Мы работаем на него всего 6 месяцев. |
| That's what finally pushed him over the edge. | После этого у него совсем шестерёнки заело. |
| You could learn something from him. | Тебе следовало бы у него поучиться. |
| If you kick him out, I will bring more shame on my family. | И если ты от него избавишься, это принесёт только позор моей семье. |