| We need to keep what's in him from getting out. | Мы должны сдержать то, что у него внутри. |
| We can't just ride around all night, hoping to lay eyes on him. | Мы не можем кататься туда-сюда, надеясь наткнуться на него. |
| And your predecessor wasn't willing to lean on him. | А ваш предшественник не хотел на него надавить. |
| I'd rather ask him myself, in person. | Я лучше спрошу у него лично. |
| Which feels excessive to me, but not to him. | Для меня это даже слишком, но не для него. |
| And I should've fought for him then. | Я должна была бороться за него. |
| So, my son got arrested, and I had to go bail him out. | В общем, сына арестовали, и мне пришлось поехать платить за него залог. |
| The whole thing must have fallen over on top of him. | Наверное, упала на него сверху. |
| There's nothing else wrong with him. | Все остальное у него в порядке. |
| I can't keep my hands off him. | Не могу от него оторваться... Я извиняюсь. |
| We won't get more out of him now. | Сейчас большего от него не добьемся. |
| Did they say what they have on him? | Они сказали, что у них есть на него? |
| It didn't look like him. | Тот человек был не похож на него. |
| Pay no attention to him, folks. | Не обращайте на него внимания, ребята. |
| I'm just crazy about him. | Я просто с ума от него схожу. |
| He just crushed the life out of him. | Он только что вышиб из него дух. |
| You want something from him... that he just may not be able to give you. | Ты хочешь от него то чего он просто не в состоянии тебе дать. |
| You having a birthday party for him? | Ты устраиваешь для него вечеринку в честь Дня Рождения? |
| Have the men build him a new pen. | Пусть для него выстроят новое помещение. |
| I had to buy him some clothes, he had nothing. | Мне пришлось купить ему одежду, у него ничего не было. |
| She never accepted money or help from him. | Она никогда не принимала деньги или помощь от него. |
| Yet she work's for him. | И всё же она на него работает. |
| I know that you care for him as much as I do. | Я знаю, что Вы переживаете за него так же сильно, как и я. |
| For without him, there'd be none of you here today. | Без него, здесь не было никого из нас. |
| Plus, the world's a much better place without him. | К тому же мир стал гораздо лучше без него. |